Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ухмаха (тĕпĕ: ухмах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Турӑҫӑм, ним те ан ту мана, ватӑ ухмаха….

Не покарай, господи, дуру старую…

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Эсир ухмаха еретӗр-и мӗн?

— Вы с ума сошли?

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Мӗн эсир ухмаха тухрӑр-и мӗн?

Что вы-с ума сошли?

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Пирӗн кукаҫей — вуҫех ухмаха кайма пуҫларӗ, ытла та сӗмсӗрленсе карӗ – пӑхсассӑн хӑсас килет!

— А дед у нас — вовсе с ума сходит, так жаден стал — глядеть тошно!

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Алӑк ҫумӗнче пӗр сар ҫӳҫлӗ те ҫинҫешке виле ташлать, кӗске аллисемпе хӑйӗн саванне турткаласа: — Мана ухмаха ернисем кирлӗ мар! — тесе ҫухӑрать.

В двери приплясывал рыжий, тоненький покойник, дергал коротенькими руками саван свой и визжал: — Мне не надо сумасшедших!

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ухмаха килте ларма кичем туйӑнать те, вӑл магазинсенче ҫапкаланса ҫӳрет.

Скушно дома сидеть дуре, так она по магазинам шляется.

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Анчах мана, ухмаха, ҫак шухӑш мӗншӗн канӑҫ памасть-ха…

В опасности чего только человеку в голову не взбредет.

40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Станко, эсӗ ухмаха ернӗ-им?! — кӑшкӑрса ячӗ Павӑл.

— Станко, ты спятил, что ли, черт тебя побери! — заорал Павле.

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Мӗскӗн ухмаха ернӗ иккен.

Бедняжка помешалась.

III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

— Ҫитӗ ӗнтӗ, старик, ухмаха пеме!

— Будет тебе, старик, дурака-то валять.

V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Эсир юри ухмаха перетӗр пулас? — ҫиленсе кайрӗ хӗрарӑм.

Вы, кажется, нарочно притворяетесь идиотом? — вскипела дама.

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Ухмаха ернӗ-и? — тавҫӑрса илчӗ Сергей.

— Шамашедчий? — догадался Сергей.

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

— Пирӗннисем ухмаха ернӗ.

— Глупо наши поступают.

29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ытла туртас килнипе ухмаха ерес пекех туйӑнчӗ халь ӑна.

Ему казалось, что больше он не выдержит.

29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ухмаха персе ларатӑн ҫав, тӑмана!

Раскудахтался, корчишь из себя дурачка.

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ухмаха ернӗ!

Рассудка лишился!

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Анне, — терӗ вара вӑл, — ухмаха ернӗ-им эсӗ?

И сказала: — Мама, ты что, глупая, что ли?

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Тепӗр хут ухмаха ан юлӑр, Белограй пан!

— Не просчитайтесь еще раз, пан Белограй!

13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Пире мар, ҫакнашкал ухмаха ҫуратнӑ аҫуна хӑрат, — терӗ те поднаредник, ӑна пит ҫӑмартинчен пӗтӗм вӑйпа ҫапрӗ.

— Грози лучше своему папаше, который сделал такого дурака! — ответил унтер-офицер и изо всей силы ударил его по лицу.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ухмаха ернӗ пуль эсӗ!

— Да ты, баба, с ума, видно, сошла?

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней