Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӗҫӗр манӑн савӑнас-юрлас, ташлас килет.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Эпӗ кӗҫӗр чи телейлӗ этем пуль ҫӗр ҫинче, Виталий?
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Темшӗн чи-чи ҫывӑх ҫын пек эсӗ маншӑн кӗҫӗр, Нина…
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Ман сана, Нина, кӗҫӗр питӗ-питӗ курассӑм килчӗ.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Ыйтрӑм та хӗр-тусусенчен — эс, мӗн, пӗчченех иккен кӗҫӗр.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Фу-у, ну ҫанталӑк та кӗҫӗр, пӗччен — чӗр вилӗм,хуть те ҫӑлтӑрлӑ тӳпенелле пӑхса выҫ кашкӑр пек ӳле,Кичем…
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Мошельнӗк, тепле килеймерӗ-ха тата кӗҫӗр.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Аслашшӗ хӗвел йӗм-хӗрлӗ ҫӑра пӗлӗтсем хыҫне анса ларнине куратчӗ те: «Каларӗ тейӗн акӑ, хӗрӗм, е кӗҫӗр ҫӗрле, е ирпе ҫанталӑк пӑсӑлать», — тетчӗ.
X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Кӗҫӗр эпӗ де Сигура капитана вӗлертӗм, — тенӗ Мигель ҫирӗппӗн, хӑйӗн учителӗн куҫӗсенчен тӳрех пӑхса.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Эпӗ кӗҫӗр ҫапӑҫрӑм… — хӑйӑлтатнӑ сасӑпа каланӑ Мигель.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Ара, кӗҫӗр Ҫӗн ҫул каҫӗ-ҫке, Володя, — сасартӑк аса илет Надежда Константиновна.— А ведь нынче новогодний вечер, Володя, — вспомнила Надежда Константиновна.
Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи каҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Хаваслансах килӗшмелле те, анчах — мӗн тӑвӑн! — кӗҫӗр майӗ ҫук.Я сказал, что с большим бы удовольствием, но — увы! — нынче не придется.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпӗ-ха, пур, эпӗ кӗҫӗр ларма, пусӑрӑнсах ӗҫлеме шутланӑччӗ.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Шӑпах ҫав хӳрешкесенчен пӗрин килне каймалла иккен кӗҫӗр пирӗн.Вот к одному из ставленников Альбины Альбертовны мы и были приглашены.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кӗҫӗр те акӑ кунта ҫав ӳкерчӗкех.
Гимназист // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Владимир кӗҫӗр, ытти чухнехипе танлаштарсан, темӗн, юмахламасть.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Футбол вӑййишӗн хыпса ҫунакансен ҫавнашкал йышлӑ эшкерӗ йӑтӑнса килмен-тӗк, эпир кӗҫӗр пӗр-пӗр кӗтес тупнӑ пулӑттӑмӑр-и, тен.Если бы не эта орава болельщиков, у нас еще оставался какой-то шанс получить крышу над головой.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Пирӗн кӗҫӗр ниҫта ҫӗр выртмалли ҫук.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Кӗҫӗр ҫирӗм те ноль-нольре пирӗн пысӑк четверкӑн организацилле пухӑвӗ.— Нынче вечером в двадцать ноль-ноль назначается организационное собрание нашей большой четверки.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тӗлӗнмелле, ӑнланма та хӗн: нимӗн усалли те илтмерӗм вӗт-ха кӗҫӗр унран.Странно и непонятно: ведь ничего плохого я от него не видел и не слышал за нынешний вечер.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.