Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ял сăмах пирĕн базăра пур.
ял (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ял хуҫи — Армет алманҫӑ — Хырҫӑ — урӑхла алман — Халӑхран пухать мӑнаҫлӑн Хан валли — ыйтать Хусан.

Помоги переводом

Ҫӑлтӑр витӗр ҫул выртать // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 59–68 с.

Пӗр хӑтлӑ Ял — Алманч — ларать унта.

Помоги переводом

Ҫӑлтӑр витӗр ҫул выртать // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 59–68 с.

Лӑпкӑччӗ ман ял Алманчӑ.

Помоги переводом

Ҫӑлтӑр витӗр ҫул выртать // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 59–68 с.

«Урӑ ял» конкурс урӑ пурнӑҫ йӗркине пропагандӑлама, алкоголизмран асӑрхаттарас енӗпе ӗҫлекен поселенисене тупса палӑртма тата хавхалантарма тӗллев лартнӑ.

Конкурс «Трезвое село» нацелен на пропаганду трезвого образа жизни, выявление и поощрение поселений по предупреждению алкоголизма.

Пушкӑртстанра "Урӑ ял" конкурс стартланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/obshchestvo/2022 ... an-3054043

Ҫав шута Пишпӳлек районӗнчен тӑхӑр ял та кӗрет.

В это число входят девять деревень из Бижбулякского района.

Пушкӑртстанра "Урӑ ял" конкурс стартланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/obshchestvo/2022 ... an-3054043

Паянхи куна конкурсӑн муниципалитет тапхӑрне заявкӑна 54 муниципалитет районӗнчен 1120 ял панӑ.

На сегодняшний день в муниципальный период конкурса заявки подали 1120 сел из 54 муниципальных районов.

Пушкӑртстанра "Урӑ ял" конкурс стартланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/obshchestvo/2022 ... an-3054043

Пӗлтӗр конкурса 1537 ял хутшӑннӑ.

В прошлом году в конкурсе приняли участие 1537 деревень.

Пушкӑртстанра "Урӑ ял" конкурс стартланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/obshchestvo/2022 ... an-3054043

Куллен-кун кӗтнӗ савӑнӑҫ туха-туха тӑрать-ҫке вӗсен умне, ял ҫыннисем тӑван колхоза таврӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ӗнтӗ пӗтӗм ял шап-шурӑ кӑпӑш юрпа витӗннӗ.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Пӗрре, каҫалапа, Алимпи ял вӗҫӗнчи клуба халӑх пухӑвне кайрӗ.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Салампа, сирӗн ял каччи — Иван Горбачев».

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ял хыҫӗнчи сарлака ҫӑка улӑхӗнче, акӑшсем евӗрлӗ, шап-шурӑ кӗпеллӗ хӗрсем хӗрсе кайса утӑ ҫулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ҫав тери тимлӗн итлерӗҫ ӑна ял ҫыннисем.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ӗнер ял ҫыннисем васкасах авӑн ҫапса пӗтерчӗҫ.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

— Сывӑ пулӑр, Агнис, эпӗ каятӑп-ха — терӗ вӑл сасартӑк ял еннелле утса.

— Всего хорошего, Агнисия, я пойду, — сказал он вдруг, направляясь в сторону деревни.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Акӑ куҫ умӗнче пӗтӗм ял лӑпкӑн сывласа ларать.

Вот перед глазами спокойно дышит вся деревня.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Те ял ҫине, те хӗр ҫине пӑхрӗ вара — ҫавна тӳррӗн пӗлме пулмарӗ.

То ли посмотрел на деревню, то ли на девушку — это было неясно.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Пур ӗҫе те эс ӗҫленӗ Ял ҫыннисемпе пӗр тан.

Помоги переводом

Кӗсле ту ҫине хӑпартӑм // Мӗтри Мишши. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 5 с.

Ял шкулӗнчен вӗренсе тухакансен пӗр пайӗ те пулин дояркӑра, трактористра, хуҫалӑх ӗҫ-хӗлӗпе ҫыхӑннӑ ытти специальноҫпа тӑрӑштӑр тесен мӗн тумалла?

Помоги переводом

Патшалӑх хресчене ытларах пулӑштӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 3 с.

Ҫак кунсенче Пермь крайӗнче пуҫласа Пӗтӗм Раҫҫейри ял спортсменӗсен VII хӗллехи вӑййисен финалти ӑмӑртӑвӗсем иртрӗҫ.

Помоги переводом

Чӑваш спортсменӗсем яланах хастар // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 8 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней