Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кӑшт сăмах пирĕн базăра пур.
Кӑшт (тĕпĕ: кӑшт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем вӑрман ҫывӑхӗнче кӑшт ҫеҫ палӑрса ларакан ҫаврака фанза патне анчӗҫ, ку фанзӑна пулӑҫӑсем лартнӑ пулас.

Они спустились к мало приметной возле леса, старенькой, круглой фанзочке, поставленной, очевидно, рыбаками.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тайга малтан кӑшт ҫеҫ, кайран лайӑхах курӑна пуҫларӗ.

Сначала, как в дымке, затем все отчетливее и яснее проступила тайга.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир ӑна юрататӑр, — хыттӑн калама вӑй ҫитерейменнипе кӑшт ҫеҫ илтӗнмелле сӑмах хушрӗ те Таня, ӗмӗрлӗхе уйрӑлса кайнӑ пекех, унӑн куҫӗнчен пӑхса илчӗ.

Вы любите ее, — чуть слышно сказала Таня, не имея сил говорить громче, и посмотрела на него так, словно прощалась навсегда.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӑшт вӑхӑтлӑха курма килсе кай…

Или хотя бы на побывку приехал, показался бы…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Батманов кӑшт калаҫмасӑр тӑрсан, куҫӗсене вылятса: — Мӗнле тӗлӗнмелле ыйтрӗ вӑл хӑйне утрава ӗҫлеме яма! — тесе хушса хучӗ.

— Помолчав, он с блеском в глазах воскликнул: — До чего же забавно Рогов просил дать ему остров!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей еннелле кӑшт пӗшкӗнсе, Беридзе сасартӑк хаваслӑн каларӗ:

Нагнувшись к Алексею, Беридзе вдруг возбужденно прошептал:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах вӑл пурӑнать-ха, унӑн кун-ҫулне татса парас тӗлӗшпе манӑн кӑшт ӗҫлеме тивет.

Но он еще существует, и мне предстоит оказать какое-то влияние на его судьбу.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Силин телеграммӑна илчӗ, анчах камран килнине пӗлсен, ӑна кӑшт ҫеҫ алӑран ӳкермерӗ.

Силин взял телеграмму и чуть не выронил, когда понял, от кого она.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Паллах, кӑшт ӗҫлеме тиврӗ.

Конечно, немножко пришлось поработать.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Писарев, пысӑк пуҫне кӑшт тайса, Алексей ҫинчен куҫне илмесӗр ӑна ыйтусем пачӗ:

Писарев, слегка склонив крупную голову и не отводя от Ковшова пристального взгляда, спрашивал:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсенчен кӑшт ҫеҫ малтан кунта чертеж тӑрӑх темскер тӗрӗслеме Алексей чупса килнӗччӗ.

Незадолго перед тем сюда забежал Алексей — что-то проверить по чертежам.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӑшт ҫеҫ силлесе илчӗ.

Слегка тряхнуло.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сирпӗнтернипе кӑшт хӑлхи илтми пулнӑ Некрасов шыв сирӗлнӗ хушӑра пролив тӗпӗнче ҫӗр ҫурӑлнине блиндажранах курчӗ.

Некрасов, чуть оглушенный, увидел из блиндажа обнажившееся дно, глубоко рассеченное взрывом.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӑшт тӗксенех тӑпрана ҫӳлелле хӑпартакан транспортерӑн ленти ҫине вӑркӑнтарать.

Толчок — и комья земли летели на движущуюся кверху ленту транспортера!

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шухӑша кайса ҫӳрекен Сморчковпа кӑшт вӑрттӑн кулма юратакан Махов, рейса тухса каяс умӗн тӗл пулсан, ринг ҫинчи боксерсем пекех, пӗр-пӗрне алӑ парса сывлӑх сунаҫҫӗ.

Перед тем как отправиться в рейс, сосредоточенно серьезный Сморчков и улыбающийся исподтишка Махов сходились и пожимали друг другу руки, как боксеры на ринге перед матчем.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Таня Васильченко — вӑл унӑн пӳлӗмне те кӗркелесе тухать — пуҫне кӑшт ҫавӑрса, илемлӗн, ҫӳҫӗсене сапалантарса, питне ывӑҫ тупанӗ ҫине хурса ҫывӑрать.

Таня Васильченко — он заходил в ее комнату — с милым, трогательным поворотом головы, с разметавшимися волосами, с ладонью под щекой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӑшт аяккалла сирӗлӗр-ха.

— Отойдите чуть в сторону.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл халӗ, сӗрме купӑс хӗлӗхӗ пек, кӑшт перӗнсенех янӑраса кайма пултарассӑн туйӑнать.

Она была сейчас как струна — чуть тронь и зазвенит.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ан пӑшӑрханӑр, юлташсем, кӑшт тӑхтӑр! —

— Не волнуйтесь, товарищи, минутку! —

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Батманов кӑшт тӑрсан ун хыҫҫӑн чупрӗ.

Батманов, помедлив минуту, побежал вслед.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней