Поиск
Шырав ĕçĕ:
Говэн хӑйӗн учителӗпе, ашшӗ вырӑнӗнче пулнӑ ҫынпа, ирӗккӗн те хӑюллӑ калаҫать.Просто и мужественно Говэн беседует со своим учителем, больше — с отцом.
VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Гюго ашшӗ, яланах походсенче ҫӳренине пула, ҫемйипе пӗрле пурӑнманпа пӗрех; ачисем вара амӑшӗ, амӑшӗн тусӗсем, амӑшӗ шанакан воспитательсем вӗрентнипе ӳснӗ.
I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Вандейӑна похода кайнӑ вӑхӑтра Гюго ашшӗ Панг хулинчи шкипер хӗрӗпе, Требюше Софийӑпа паллашнӑ, кайран вара ӑна качча илнӗ.
I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Гюго ашшӗ Францири Пӗрремӗш революци вӑрҫисенче, Наполеон похочӗсенче пӗр хут кӑна ҫапӑҫман.Отец Гюго не раз участвовал в войнах первой французской республики и в наполеоновских походах.
I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Виктор Гюго (1802 — 1885), Францинчи паллӑ писательсенчен пӗри; унӑн ашшӗ хресчен ачи пулнӑ, кайран офицера тухнӑ.
I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Уйрӑм куппере старик — учитель ашшӗ пырать, вӑл та ачасем пекех лӑпкӑ ҫывӑрать.В отдельном купе так же спокойно, как ребята, спал старик — отец учителя.
40 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Эсир ӗнтӗ, хӗрарӑмсем, ҫемҫе чӗреллӗ ҫынсем, — терӗ тахӑшӗн ашшӗ, сӑмсине нӑш-нӑш турткаласа.— Да уж это вы, женщины, чувствительный народ, — шумно сморкаясь, говорил чей-то папа.
39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Сергей Николаевич, эсир, тархасшӑн, пирӗн Нюрӑна асӑрхӑр-ха, — тесе, сӑмса тутри вӗҫтерсе, чупса пычӗ поезд хыҫҫӑн Синицына ашшӗ.
39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ваҫҫук ашшӗн пысӑк аллине хӑйӗн икӗ аллипе хытӑ тытса пӑчӑртарӗ, ашшӗ ҫине ҫутӑ куҫӗсемпе пӑхса, хӑвӑрт-хӑвӑрт каларӗ:
39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑл каялла ҫаврӑнса пӑхмасӑр малалла утса пычӗ, анчах ун хыҫҫӑн ашшӗ крыльца ҫинче пӑхса тӑнине вӑл пӗлчӗ.Он шел не оглядываясь, но знал, что отец стоит на крыльце и смотрит ему вслед.
37 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Хырӑмна ан кастар, — кулса ячӗ ашшӗ.
37 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Тӑратӑп, тӑратӑп, ывӑлӑм! — мӑкӑртатма тытӑнчӗ ашшӗ, унтан кровать ҫине тӑрса ларчӗ те арпашӑннӑ ҫӳҫне аллипе якатса илчӗ.— Встаю, встаю, сынок! — забормотал отец, садясь на кровати и приглаживая рукой растрепанные волосы.
37 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ашшӗ стена еннелле ҫаврӑнса выртнӑ та ҫывӑрать.
37 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Похода каятпӑр! — пӑшӑлтатса илчӗ Ваҫҫук, ҫав вӑхӑтрах ҫывӑракан ашшӗ ҫине ҫаврӑнса пӑхрӗ.— Есть поход! — прошептал Васек и оглянулся на спящего отца.
37 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Тӗрӗс, ывӑлӑм, — килӗшрӗ ашшӗ.
36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Ку ыйту пурнӑҫран, — терӗ Русаков ашшӗ.
36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Русаков ашшӗ ачасенчен ыйтрӗ:
36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Петя Русаков ашшӗ арӑмӗ ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗ те, унӑн хулпуҫҫийӗ патне ҫывхарса, хуллен ыйтрӗ:Русаков-отец вопросительно посмотрел на жену и, наклонившись к ее плечу, шепнул:
36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Петя Русаков ашшӗ, сӗтел патне чӗрне вӗҫҫӗн утса пырса, арӑмӗпе юнашар ларчӗ.Русаков-отец на цыпочках подошел к столу и сел рядом с женой.
36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Эсӗ вӗсемшӗн ҫуннипе хӑвна манса ан кай, — пӑшӑрханма пуҫларӗ ашшӗ.
35 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.