Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кунашкал евӗр ҫуртра мар, вӑрманта тӗл пулнӑччӗ-ҫке вӗсем тӗл пуласса та.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Квартальнӑй ятлаҫать, ҫӗнӗ ҫуртра кӑмакасенчен унӑн тӗтӗм тухать.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӗсем виҫҫӗш те ҫуртра ют ҫынсемччӗ, ҫав чӑхсем хупмалли пысӑк решеткен пӗр клеткине вӗсем ӑнсӑртран пырса лекнӗ темеллеччӗ, сивӗрен хӑтӑлас тесе, форточка витӗр ҫынсен пӑчӑ та чыссӑр килне вӗҫсе кӗнӗ кӑсӑясем пек туйӑнатчӗҫ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тапхӑрӑн-тапхӑрӑн, ҫап-ҫутӑ чӳречесен форточкисем витӗр, уҫӑ сывлӑшалла темле ӑраснарах йышши шӑршӑсем тухаҫҫӗ, эпӗ пӗлмен урӑхла пурӑнӑҫ ҫинчен систерекен, паллашман вичкӗн шӑршӑсем тухаҫҫӗ; чӳрече умӗнче шӑршлакаласа итлесе: ку мӗнле пурӑнӑҫ-ши, ку ҫуртра мӗнле ҫынсем пурӑнаҫҫӗ-ши? тесе чухлакаласа тӑратӑн.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗр минутлӑха ҫуртра шӑпах пулчӗҫ, унтан хуҫа аллисемпе алӑка тӗксе лартрӗ, пӗкӗрӗлчӗ те мана кӑшкӑрчӗ:На минуту в доме стало тихо, потом хозяин упёрся руками в дверь, согнулся и крикнул мне:
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ каллех хулара, темӗн чухлӗ ҫын валли тунӑ пӗр тупӑк пек туйӑнакан икӗ хутлӑ шурӑ ҫуртра пурӑнатӑп.Я снова в городе, в двухэтажном белом доме, похожем на гроб, общий для множества людей.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӑшпӗр чухне, чӑх тислӗкӗн пӑчӑ шӑршийӗнчен хӑтӑлас тесе, эпӗ вутӑ сарайӗнчен тухса каяттӑм, сарай тӑррине улӑхаттӑм та, ҫуртра ҫынсем епле вӑраннине сӑнаттӑм, ҫывӑрса кӳпчесе кайнӑскерсем куҫсӑр пек, темӗн пысӑкӑшӗ пек туйӑнаҫҫӗ.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ку ҫуртра пурӑнакансен списокне кӑтартӑр-ха! — терӗ Гаравко, оккупациленӗ хулара полици хӑйне епле тыткаланине, вӑл мӗнле ыйтусем панине чухлаканскер.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ҫак ҫуртра манӑн пирвайхи юрату пурӑнатчӗ.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кунта килме тухиччен хӑйсем пӗр талӑк ирттернӗ ҫуртра партизансем тем-тем ҫинчен те калаҫнӑччӗ, анчах ротӑпа мӗн пулса иртни ҫинчен шарламанччӗ.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗр ҫуртра та ҫутӑ ҫук.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫавӑн чухне Одессӑра, каҫ выртмалли ҫуртра, пӗр грекпа тӗл пултӑм.
V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Хӑш чухне ҫӗрле, пӗр-пӗр кӗрсе выртмалли таса мар ҫуртра ҫывӑрнӑ чухне, урайӗнче мучи пуҫелӗкӗпе юнашар ларакан шарманка сасартӑк, ватӑ ҫын ахлатнӑ пек, вӑйсӑррӑн, хурлӑхлӑ, чӗтрекен сасӑ кӑларса ярать.
I // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— Хӑш ҫуртра пулман-ши вӑл?
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Корпус штабӗ хӑш ҫуртра пулнӑ? — пулчӗ ун сӑмахне Вук.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫывӑхри ҫуртра икӗ кустӑрмаллӑ урапа тупрӗҫ, шӑтӑк чавма икӗ хресчене илчӗҫ, вӗлернӗ партизана урапа ҫине хурса, ялтан тухса кайрӗҫ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ӑҫта та пулсан Ястребацра, вӑрманти мӗнле те пулин ҫуртра, юр ҫинче, тет пуль.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хамӑн ҫуртра полажайник ют ҫын пулни кирлӗ мар мана.Не хочу, чтобы в первый день праздника у меня положайником был чужой человек.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Унсӑр пуҫне ку ҫуртра никам та пулма пултараймасть.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Мӗнле-ха апла, пӗлетӗп! — сасартӑк чун кӗчӗ мучие, — Гоголь урамӗнчи тӑхӑрвун иккӗмӗш ҫуртра.— Как же, знаю! — внезапно оживился дядько, — Гогольска, будинок число девяносто два.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.