Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аллӑсенчен-мӗнсенчен иртнӗ-тӗр ӗнтӗ архитектор; халӗ хӑй умӗнче выртакан ак ҫакӑн пек плансене пайтах хутчен сехечӗ-сехечӗпе пӑхса тӑнӑран тейӗн, хулпуҫҫийӗсем ун усӑнчӑк; хура ҫӳҫӗ лаптӑкӑн-лаптӑкӑн кӑвакарнӑ, ҫӑра куҫ харшисем айӗн ӗшеннӗ куҫсем тимлӗн пӑхаҫҫӗ.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тата кайрантарах, каҫхи Тбилиси урамӗсемпе сулланса ҫӳренӗ чухне, газ янӑ шывпа кӑвас пайтах ланккарӑмӑр.А еще позже, уже фланируя по улицам вечернего Тбилиси, квасом и газированной водой.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эс ҫамрӑк пулсан, пурте сан малта-ха, пайтах ӗҫ туса ӗлкӗрӗн, пайтах курӑн, пӗлӗн…
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Мӗн пӗчӗкрен чӗресене хускатнӑ, пайтах шухӑшлаттарнӑ, илӗртнӗ, халиччен Третьяковкӑра е кинора ҫеҫ курнӑ тинӗс…
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пурте унчченех пӗлни, пайтах пуҫа ватса шухӑшлани, анчах темле уйрӑмшарӑн, татӑкӑн-кӗсӗкӗн пӗлсе, ӑнланса пурӑннӑ куна эпӗ.Знал и раньше, но знал как-то порознь, по отдельности, по частностям.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Унсӑрӑн, вӑн, калаҫатпӑр пайтах: пуласлӑх хулисем тӑватпӑр, теетпӗр, анчах ӑҫта вӑл, пуласлӑха ӑнтӑлни?А то только говорим, что строим города будущего, а где оно, это устремление в будущее?
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Лелюков соединенийӗ ҫавна пулах-и тен карательнӑй отрядсем хӗсе-хӗсе килнӗ йывӑр вӑхӑтсене пайтах сиен курчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кайрантарах вара ҫакна астуса илтӗм: эпир ӗнер ҫурхи ҫӑра тӗтре витӗр вӗҫрӗмӗр, пӗлӗтре зенит снарячӗсем ҫӗр мамӑкӗ евӗр ҫурӑлса шурӑ тӗтӗм кӑларатчӗҫ, самолётӑн ҫуначӗ хуҫӑлнӑччӗ, эпӗ тутана юн кӑларичченех чӑмӑртаса ҫыртсаттӑм; тӗкӗр витӗр мана лётчикӑн пайтах вӑхӑт хушши тинкерсе пӑхнипе хӗсӗннӗ куҫӗсем курӑнатчӗҫ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Пайтах хура-шур курса ирттернӗ воинсемччӗ вӗсем, Ленинградра оборона тытнӑ, Волхов путлӑхӗсенче, Мускавпа Ростов патӗнче ҫапӑҫнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Сулахая, пайтах сулахая куҫрӗ пек туйӑнать, — терӗ Дульник.— Кажется, передвинулась влево, значительно влево, — сказал Дульник.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тиврӗ, пайтах ӗҫлеме тиврӗ салтаксене!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Майор, пур енчен илсе пӑхсан та, пайтах курса-чӑтса ирттернӗ ҫын пулмалла, ытти чӑн-чӑн салтаксем пекех сӑмах ваклама юратсах каймасть, ҫапах та вӑл акӑ мӗн каласа кӑтартрӗ:
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Халӗ ӑна подразделенисем хӑйсене хавхалануллӑн тыткалани, вӗсен куҫӗсем шанчӑклӑн йӑлтӑртатса ҫутӑлни кӑмӑлне килет тата тӗлӗнтерет те, наступлени умӗн ҫавнашкал чӑрсӑр ялкӑшакан куҫсем хура-шура пайтах курнӑ чӑн-чӑн салтаксен кӑна пулать.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫак йывӑр каҫ пайтах ӑс вӗрентсе хӑварчӗ…
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫапла эпир пайтах калаҫрӑмӑр, тӗрлӗ ыйтусем патӑмӑр, унтан Костя ҫапла каларӗ:Так мы разговаривали долго и задавали разные вопросы, а потом Костя сказал:
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӑл эпир Костьӑпа иксӗмӗр питӗ лайӑх ӗҫлени, Костя пайтах малалла кайни, халь вӑл лайӑх вӗренме пултарни ҫинчен каларӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ҫӗр каҫа фрицсен шучӗ пайтах чакать.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах алӑк янахӗ урлӑ каҫса, сӗм тӗттӗм ҫӗре кӗрсе тӑрсан, ҫак тӗттӗмлӗх ун ҫине пайтах куҫсемпе ҫаврӑнса пӑхнӑн тата вӑл кӗнине пайтах хӑлхасемпе илтнӗн туйӑнсан, — тӗлӗнмелле, вӑл шикленме пачах пӑрахрӗ.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Женя, — терӗ вӑл пайтах чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн, — эсир… эсир — лайӑх тус.— Женя, — сказала она после долгой паузы, — вы… вы — хороший друг.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ездовойсем хӑйсен пӗчӗкҫӗ те тиечук пек курпунтарах поварӗ ют ҫӗршыв хӗрарӑмӗсене мӗнпе ҫавӑн пек илӗртме пултарнине ӑнкарса илме пайтах тӑрӑшрӗҫ.Ездовые долго соображали, чем их повар, маленький и сутулый, как дьячок, так привлекает чужеземок.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.