Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

канӑҫ сăмах пирĕн базăра пур.
канӑҫ (тĕпĕ: канӑҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Имшеркке те ҫаралнӑ ҫӗршер йытӑ хӑйсене начар ҫитернӗшӗн, ҫумӑр айӗнче тытнӑшӑн, вӑрӑмтунасем канӑҫ паманшӑн тата ытти нушасемшӗн ӳпкелешрӗҫ.

Целая сотня тощих, линяющих псов стала жаловаться нам на плохую кормежку, дожди, комаров и другие собачьи невзгоды.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Вӑл пуҫне каялла ярса, питне хаҫатпа витсе, июль уйӑхӗнчи шӑрӑхран хӳтӗленнӗ пек е ӑна шӑнасем канӑҫ паман пек пулса ҫывӑрать.

Он спит, откинув голову и прикрыв лицо газетой, словно стоит июльский зной и не дают покоя мухи.

67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ пӗтӗм вӑя пухсах хама хам ӗҫпе лӑплантарма тӑрӑшрӑм, анчах Галя ҫинчен шухӑшлани мана малтанхи пекех канӑҫ памастчӗ.

Я изо всех сил старался оглушить себя работой, и только мысль о Гале по-прежнему не давала мне покоя.

65 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пограничниксем ҫинчен шухӑшлани пӗртте канӑҫ памасть Кэмбие.

Мысль о пограничниках не давала покоя и Кэмби.

Тинӗс пырӗнчи тӗлпулу // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Халӗ ниҫта та канӑҫ ҫук вӗт-ха, пур ҫӗрте те штыксем, заговорщиксем ҫинчен, атомлӑ вӑрҫӑ пуласси ҫинчен пит нумай калаҫаҫҫӗ…

Ведь сейчас всё вокруг так тревожно, везде так много говорят о шпионаже, о заговорщиках, о предстоящей атомной войне…

«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

«Ӑхӑ, — терӗ вара, ӑҫталла кайма кирлине тавҫӑрса илсе, — юр ярӑмӗсене урлӑ утмалла пирӗн, вара тӳрех тинӗс хӗррине пырса тухатпӑр. Анчах ҫак самантра ӑна тепӗр шухӑш канӑҫ памарӗ:

«Ага, — решил он, — нам нужно пересекать заструги, тогда мы попадем прямо к морскому берегу. Но тут его обеспокоила другая мысль:

Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой пӗлет, унӑн кӑнтӑрлахи апат тума киле кайма та вӑхӑт ӗнтӗ, анчах Соньӑна курас килни канӑҫ памасть.

Чочой знал, что ему пора идти обедать, но желание во что бы то ни стало увидеть Соню не давало ему покоя.

Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах ҫынни вӑл ӗҫе юратаканскер, нумайранпа канӑҫ памасть ӗнтӗ пире.

Но она человек дельный и давно не дает нам покоя.

1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тахҫанах ҫуралнӑ шухӑш ӑна ытларах та ытларах канӑҫ памасть.

Мысль, которая возникла давно, все больше не дает покоя.

Пролог вырӑнне // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тӗнче хӗрринех килсе тухрӑм, ҫапах та канӑҫ ҫук…

Дошел до самого конца света, а покоя не вижу…

Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Леш хӑйне канӑҫ паман ҫын темиҫе хӗрлӗармеецпа пӗрле будка патӗнче кулкала-кулкала чикарккӑ туртса тӑрать.

Тот самый человек, который был для нее просто загадкой, стоял с несколькими красноармейцами возле будки и, посмеиваясь, курил цигарку.

XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Хӑйне канӑҫ паман шухӑша пуҫран кӑларас тесе, Ильсеяр будкӑна кӗчӗ те чӳрече ҫинче лӑпкӑн ҫывӑракан Фатымана вӑратрӗ.

Желая отделаться от преследовавшей ее мысли, Ильсеяр пошла в будку и разбудила спавшую на окошке Фатиму.

XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Мэрдана вӗлериччен, унран ачине туртса иличчен хӑйӗн чунӗ канӑҫ тупас ҫук, тенӗ старик.

Старик решил, что его душа не найдет покоя до тех пор, пока он не расправится с Мэрданом, пока не отнимет у него ребенка.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Мӗн тери чуна канӑҫ паман кичемлӗх ҫак пурнӑҫра!

Ну какая беспокойная тоска всё это!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Марья Валериановна ӑна ачаш сӑмахсемпе те, парнесем парса та кӑмӑл тунӑ, анчах пӗр канӑҫ курмасӑр, ялан хӑраса, ялан вӑрҫнине итлесе, ялан хӗсӗрленине тӳссе пурӑнмалла пулнӑшӑн ку ҫав тери сахал пулнине туйнӑ.

Марья Валериановна, сколько могла, вознаграждала ее и лаской и подарками, но сама чувствовала, какую бедную замену она ей дает за лишения всякого покоя, за вечный страх, вечную брань и вечное преследование.

V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Сана ху ниепле те татса пама пултарайман ыйту канӑҫ памасть пулсан, ун ҫинчен вӑхӑтлӑха пачах манас пулать.

Когда тебя одолевает вопрос, который ты никак не можешь разрешить, лучше на время отвлечься от него совсем.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пиншер чӗресемшӗн канӑҫ ҫук: мӗнле-ши унта, Кремльти хваттерте?

Тысячи людей с мучительным беспокойством ищут в вечерних газетах: что в кремлёвской квартире?

Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Выҫлӑх ыйтӑвӗ канӑҫ памасть ӑна.

Мысль о голоде сверлила мозг.

Хӑрушӑ пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗм пӗрремӗш ҫул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑрҫа юхӑнтарни касать Российӑна — выҫлӑхпа сивӗ канӑҫ памасть.

Война разорила Россию — голодно, холодно!

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Шухӑшсем канӑҫ памаҫҫӗ ӑна.

Мысли толпились в голове.

Пӗрремӗш декрет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней