Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ку эсӗ-и, Любаша? — ҫаврӑнса пӑхрӗ Ефим Ильич ура сассисем илтӗннӗ еннелле.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Генкӑна чӑштӑртатнӑ-пӑшӑлтатнисем, йывӑҫ турачӗсем шатӑртатнисем илтӗннӗ пек туйӑнчӗ.
24 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ӑна хирӗҫ аялтан: — Ачасем! Ман ҫинелле перӗр. Вӗсем мана хайсен еннелле тарса пырать тесе шутлаччӗр, — тени ҫеҫ илтӗннӗ.В ответ снизу глухо донеслись слова: — Ребята! Палите по мне! Пусть смекают, что я до их бегу.
Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.
Ӑна пур енчен те темӗнле сасӑсем, чӑштӑртатнисем илтӗннӗ пек туйӑнать, вӑл ялав аврине хытӑрах чӑмӑртаса тытса, ярт тӳрленсе тӑрать.
10 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Начальник 15 сехет те хӗрӗх минутра пулеметран пенӗ сасӑ илтӗннӗ хыҫҫӑнах тӑшман ҫине тапӑнма хушрӗ.«Начальник приказал начинать наступление в 15.40 по первым пулеметным выстрелам».
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пӑлтӑрта каллех такамӑн ури сассисем илтӗннӗ.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Пӑлтӑрта ура сассисем илтӗннӗ.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Хушӑран ҫеҫ лаша ури айне пулнӑ хӑрӑк турат шӑтӑртатса хуҫӑлни илтӗннӗ.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
Унта динозаврсен те амантнӑ, те тӗрӗс-тӗкӗлех скелечӗсене тупнӑ, начар илтӗннӗ пирки пӗтӗмпех уйӑрса илеймерӗм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Петлюрӑн пулемечӗсем темиҫе минут хушши пенӗ хыҫҫӑн чыхӑнса ларнӑ, винтовкӑсем хӑравҫӑлла перкелени илтӗннӗ.Несколько минут захлебывались лаем петлюровские пулеметы, испуганно трещали винтовки.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Е унта, е кунта пӗчченшерӗн пӑшал пенисем илтӗннӗ.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Ӑна ухмаха ернисен ҫуртне ӑсатмалла! — тесе кӑшкӑрашнипе пӗр вӑхӑтрах: — Ҫын ыйтать пулсан, мӗншӗн сӑнаса пӑхас мар? — тенӗ уйрӑм сасӑсем те илтӗннӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вокзал енчен паровоз кӑшкӑрнӑ сасӑсем илтӗннӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫӗрле хулан е пӗр пайӗнче, е тепӗр пайӗнче пӑшал сассисем илтӗннӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Унта та кунта унӑн аслати пек кӗрлесе тӑракан, хавхалантаракан сасси илтӗннӗ:То там, то здесь раздавался его громовой подбадривающий голос:
Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Артиллерирен пенипе кӗрлесе тӑракан аслати сасси пек сасӑ таҫта ҫити инҫете, Финляндине илтӗннӗ.
Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Ирпеле, тул ҫутӑлма пуҫласанах, вӑрманлӑ утравсемпе ҫурмаутрав ҫинче пуртӑ сасси илтӗннӗ, унтан, ула кайӑк такканӑ пек, ҫӗршер пуртӑ сасси янрама пуҫланӑ.
Перекат патӗнче // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Перо сасси чӗриклетни шӑши ҫӑкӑр хыттине кӑшланӑ пекех илтӗннӗ.
Шаутбенахт Петр Михайлов // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Унта пур ҫӗрте те платниксем ӗҫленӗ, пуртӑ сассисем илтӗннӗ.
Адмиралтейски верфь // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Богунецсем «ура» кӑшкӑрни нимӗҫ гарнизонӗ тӑракан Робчик ялӗнче те илтӗннӗ пулмалла.«Ура» богунцев, наверно, было слышно даже в селе Робчик, где стоял немецкий гарнизон.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.