Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр самантран ҫав туратлӑ-мӗнлӗ каска аяккалла, бомба пек, вӗҫтерчӗ те шурлӑха пырса шаплатрӗ.Через минуту чурбан с треском полетел вниз и, как бомба, плюхнулся в болотце.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Хӗпӗртенӗ Толька ҫавӑнтах Владика хӑваласа ҫитме тесе вӗҫтернӗ, анчах вӑл тӳрӗ мар, сат ҫывӑхӗнчен, кӗпер урлӑ, унтан малалла сукмакпа вӗҫтерчӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Юланутлӑ ҫын шыв ӗҫсе тӑранчӗ те малалла вӗҫтерчӗ кӑна хӑйӗн лашине.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ юланутлӑ ҫын ҫакӑн пек хускатакан сӑмахсем каларӗ те вӗҫтерчӗ малалла.Так сказал эти тревожные слова краснозвёздный всадник и умчался прочь.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Вӑл лаша ҫине утланчӗ те вӗҫтерчӗ тусем ҫинелле.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Анчах Алеша аллипе сулчӗ те анаталла вӗҫтерчӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Вӗренӳ ҫулӗ тытӑнасси виҫ кун юлсан Хӗлип Элексейӗн УАЗикӗ яка ҫулпа Хусаналла вӗҫтерчӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Вӑл манпа юнашар кӑшт пычӗ те шкула ӗлкӗрес тесе велосипечӗ ҫине ларса вӗҫтерчӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Урама чупса тухса, сӗт сутакан карчӑк патнелле вӗҫтерчӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Ҫул ик еннелле уйрӑлать, поселок еннелле каякан ҫулран пӑрӑнса, мотоцикл хирелле вӗҫтерчӗ.Дорога раздваивалась, но, минуя ту, что сворачивала к поселку, мотоцикл вырвался в поле.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Мотоцикл ҫул тӑрӑх вӗҫтерчӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Ҫаврӑнса шуса анчӗ те вӑл ҫӗрелле, вара тӳрех, ют пахчасем урлах, Тимур патне, юлташӗсем патне, юхан шыв хӗрринелле вӗҫтерчӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Рита ятлӑ йыттине чӗнсе илсе ҫурт сыхлама юлма хушрӗ, унтан, стартера пусса, мотоцикл ҫине сиксе ларчӗ те хӑй хӑратнӑ Ольгӑна шырама юхан шыв хӗррине вӗҫтерчӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Хӑпаланса тухнӑ аллисемпе хӑлаҫланкаласа, Сима хапха патнелле вӗҫтерчӗ, шӑп ҫак вӑхӑтра унтан ӗҫе пӗтернӗ тӑватӑ ача чупса тухрӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Карчӑка вӑхӑтлӑха пахчарах чарса тӑрас тесе, Сима Симаков хӳме тулашӗпе пахча еннелле вӗҫтерчӗ.Сам Сима Симаков понесся кругом вдоль забора, чтобы задержать на это время бабку в огороде.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Качаки тӳрех калинкке патнелле вирхӗнчӗ, ҫара уран хӗрача, йӗплӗ курӑксемпе вӗлтӗренсем урлӑ чупса, ун хыҫҫӑн вӗҫтерчӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Июнь уйӑхӗнче Валентина мана пӗр уйӑх пурӑнма ҫӗр аллӑ тенкӗ укҫа парса хӑварчӗ те упӑшкипе Кавказа вӗҫтерчӗ.В июне Валентина оставила мне на месяц сто пятьдесят рублей и укатила с мужем на Кавказ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫак шиклӗ сӑмахсене каларӗ те хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ юланутҫӑ малалла вӗҫтерчӗ.Так сказал эти тревожные слова краснозвёздный всадник и умчался прочь.
Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.
Машина хапхаран тухрӗ, ҫаврӑнчӗ те шавлӑ урам тӑрӑх малалла вӗҫтерчӗ.Машина выкатилась за ворота, повернула и помчалась по шумной и встревоженной улице.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Командир ачасенчен кулкаласа, «спаҫҫипӑ» терӗ те аяккалла вӗҫтерчӗ.Посмеялся над ребятами командир, сказал им спасибо и ускакал.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.