Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗҫме (тĕпĕ: вӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Байдуков «N0-25» самолет ахалех тӑни тата Леваневский урӑх машинӑпа вӗҫме хатӗрленни ҫинчен каласа парсан, Валерий Павлович ҫав тери савӑннӑ.

Валерий Павлович так и загорелся, когда Байдуков рассказал ему, что «NO-25» свободен, а Леваневский собирается лететь на другой машине.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Шассине шалалла кӗмелле тунӑ, 950 лаша вӑйӗ чухлӗ моторлӑ ҫак машина, унӑн шучӗпе, инҫете вӗҫме пултарать.

Эта машина с мотором в 950 лошадиных сил, с убирающимся шасси была, по его мнению, создана для рекордных полетов.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Совет Союзӗн Геройӗ Сигизмунд Леваневский, Виктор Девченко штурманпа пӗрле, ниҫта анса лармасӑр Мускавран Ҫурҫӗр полюсӗ урлӑ Сан-Францискона вӗҫме хатӗрленнӗ.

Герой Советского Союза Сигизмунд Леваневский со штурманом Виктором Левченко деятельно готовились к беспосадочному перелету Москва — Северный полюс — Сан-Франциско.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов поляр летчикӗ пулман, унӑн нихҫан та Арктика условийӗсенче вӗҫме тӳр килмен.

Чкалов не был полярным летчиком, ему никогда не приходилось летать в арктических условиях.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫаксене вӑл летчиксем кайрӑн самолетпа пӗрре те шикленмесӗр вӗҫме пултарччӑр тесе тунӑ.

И все для того, чтобы после испытания летчики могли спокойно летать на серийных машинах.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вунӑ ҫул каярах пирӗн самолетсем 400 километр таран инҫете вӗҫме пултарнӑ пулсан, «РД» самолет вара ниҫта анса лармасӑр 12411 километр вӗҫнӗ.

Дальность полета десять лет назад равнялась 400 километрам; «РД» без посадки и пополнения горючим сделал 12 411 километров.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак вара самолета инҫете вӗҫме май панӑ.

Для дальнего рекордного полета это имело огромное значение.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сывлӑшра вӗҫмелли чи пысӑк карап ҫумӗнче ҫак самолет вылямалли самолет е модель пек кӑна курӑннӑ, вӑл ҫак ҫуртӑн пысӑк пӳлӗмӗнче те ирӗккӗнех вӗҫме пултарнӑн туйӑннӑ.

Рядом с гигантским воздушным кораблем он казался игрушкой или небольшой моделью, которая могла бы свободно парить в просторном зале.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Машина калама ҫук аван пулнӑ, вӑл пысӑк тиевпе те лайӑх вӗҫме пултарнӑ.

Машина оказалась очень добротной и спокойно выдерживала солидную перегрузку.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӗҫессе пӗлтӗрхи пекех — малтан вӗренпе кӑкарса, кайран вӗҫме шикленмелли туйӑнмасан тин, ирӗккӗн вӗҫме шутланӑ.

Решено было следовать схеме полетов прошлого года: сначала провести полеты на привязи, пока не появится уверенность в работе нового планера, и только тогда начать свободные полеты.

15. Шанют пырса тухни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Вӗсем иккӗш те Вильбурпа Орвилль вӗҫме пуҫлассине хытӑ кӗтнӗ.

Оба они с интересом ожидали начала полетов Райтов.

15. Шанют пырса тухни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Райтсем пуҫласа вӗҫме хатӗрленнӗ.

Это был их первый полет.

13. Кайӑк ҫуначӗсене сарать // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Вӑл ҫапах та юлашки мелпе усӑ курма шут тытнӑ: машинӑна вӗҫме пултарнӑ таран хытӑ ярса, аялалла чул пек анма тытӑннӑ.

И все же он решился на последнее средство: развивая предельную скорость, бросил самолет в крутое пике.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пирӗн совет самолечӗсем пуринчен те инҫете, пуринчен те ҫӳлерех, пуринчен те хӑвӑртрах вӗҫме пултарччӗр тесе задача лартнӑ.

Была поставлена задача добиться, чтобы наши советские самолеты летали дальше всех, выше всех и быстрее всех.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакӑн пек самолетсемпе вӗҫме ӑста алӑсем, ҫӗршыв валли революци ӗҫне парӑннӑ хӑюллӑ та паттӑр, чӑтӑмлӑ та техникӑна аван пӗлекен летчиксем кирлӗ пулнӑ.

Для таких самолетов нужны были умелые руки; страна нуждалась в летчиках, преданных делу революции, смелых, отважных, выносливых, в совершенстве владеющих техникой.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫав ҫулах сывлӑшра «Сталь-3» самолет вӗҫме тытӑннӑ, ӑна та тутӑхман хурҫӑран контактлӑ электросваркӑпа усӑ курса тунӑ.

В этом же году поднялся в воздух «Сталь-3», выполненный из нержавеющей стали с применением контактной электросварки.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«М-22» моторпа ӗҫлекен «Сталь-2» самолет 1933-мӗш ҫулта Совет Союзӗн сывлӑш ҫулӗсем ҫинче вӗҫме пуҫланӑ.

В 1933 году «Сталь-2», выпущенный серийно с моторами «М-22», работал на воздушных линиях Советского Союза.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Павлович ӑста вӗҫме ҫеҫ мар, ҫынсен чӗрисене лӑплантарма та пӗлнӗ.

Валерий Павлович умел не только великолепно летать, но и «подбирать ключи к человеческим душам».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫара тӗплӗн сӑнаса тӗрӗсленӗ, ҫӳлте хӑвӑрт вӗҫме тата маневрсем тума пултаракан самолетсем ҫеҫ кирлӗ пулнӑ.

В армию должны поступать только тщательно проверенные машины, обладающие высоким потолком, скоростью и маневренностью.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫӗнӗ самолетӑн кабинине кӗрсе ларса, Чкалов пӗтӗм вӑй-халне пухнӑ, машина конструкцийӗн уйрӑмлӑхӗсем ҫинчен тата ҫав уйрӑмлӑхсем пирки сыхланарах вӗҫме асӑрхаттарса каланисене тимлӗн итленӗ.

Садясь в кабину нового самолета, Чкалов становился собранным, сосредоточенным, молча выслушивал напоминания о конструктивных особенностях машины и о связанных с ними мерах предосторожности.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней