Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Федор сăмах пирĕн базăра пур.
Федор (тĕпĕ: Федор) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Шухӑшласа тӑма вӑхӑчӗ ҫук, ҫав инкек, — ыратнипе питне пӗркелесе минтерсем ҫине выртса каларӗ Федор Лукич.

— Думать-то некогда, вот беда, — сказал Федор Лукич, болезненно морщась и откидываясь на подушки.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ҫук, Федор Лукич, эпӗ хӑрамарӑм, анчах сире нимӗн те калама пӗлместӗп.

— Нет, Федор Лукич, я не испугался, но не знаю, что вам сказать.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Вӗренмеллех-и вара? — татса каларӗ Федор Лукич.

— Разве это обязательно? — строго сказал Федор Лукич.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Тавах, Федор Лукич, чыс тунӑшӑн, мана шаннӑшӑн, анчах эпӗ килӗшме пултараймастӑп.

— Спасибо, Федор Лукич, за такую честь и доверие, а дать согласие я не могу.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ну, ну, сана пырса тӗкӗн ҫеҫ, — килӗшсе каларӗ Федор Лукич.

— Ну, ну, тебя только затронь, — примирительно заговорил Федор Лукич.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пирӗн пурнӑҫ, Федор Лукич, малалла каять, эпир, ҫамрӑк ӑру, хамӑр аттесенчен темиҫе пусма ҫӳлерех ҫӗклентӗмӗр, пурнӑҫ ҫине урӑх куҫпа пӑхатпӑр, уншӑн савӑнмалла пирӗн!

Жизнь-то наша, Федор Лукич, не стоит на месте, и мы, молодое поколение, поднялись на несколько ступеней выше своих отцов, на окружающую жизнь смотрим иными глазами, а этому надо только радоваться!

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эсир, Федор Лукич, курмастӑр-им.

— Но разве, Федор Лукич, вы не видите.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эсӗ мӗн мана вӗрентетӗн? — парӑнмарӗ Федор Лукич.

— Что ты мне рассказываешь, — не сдавался Федор Лукич.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫавӑнпа та, Федор Лукич, Кубаньри колхозниксем ҫинчен шухӑшлар-ха эпир…

Так что давайте, Федор Лукич, подумаем о кубанских колхозниках.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Епле апла — ҫук? — тӗлӗнчӗ Федор Лукич.

— Как же это так нет? — удивился Федор Лукич.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Федор Лукич, тен, эпӗ сире кӳрентерӗп те, — Кочубей ҫине пӑхса каларӗ Сергей, — ҫавах хам шухӑша калатӑп…

— Федор Лукич, может быть, я вас и обижу, — сказал Сергей и посмотрел на портрет Кочубея, — но скажу то, что думаю…

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Иксӗмӗр кӑна юлни авантарах, — Федор Лукич тарӑн сывласа илсе, питне алшӑллипе шӑлса типӗтрӗ.

— Ну и лучше, что мы теперь одни, — Федор Лукич вздохнул и вытер полотенцем мокрый лоб.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ӗҫӗ ҫапларах вӑл, — Федор Лукич аран-аран ҫӗкленсе, пакӑлча тӗлӗнче шыҫнӑ урисене урайӗнчи кавир ҫине антарчӗ:

— Дело это такое, — Федор Лукич с трудом поднялся и опустил на коврик босые, припухшие в щиколотках ноги.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Мӗнле ӗҫ ҫинчен, Федор Лукич?

— О каком, Федор Лукич?

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Унтан тӗнчери лару-тӑру ҫинчен калаҫрӗ; Сергей Ставрополе кайни ҫинчен Федор Лукич шарламарӗ те, ҫак икӗ эрне хушши нимӗн те пулса иртмен пек.

Затем они говорили о международных новостях; о поездке Сергея в Ставрополь Федор Лукич так и не спросил, точно ничего за эти две недели и не произошло.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Федор Лукич ун пирки аса та илмерӗ.

Но Федор Лукич об этом и не вспоминал.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Федор Лукич Усть-Невинскри колхозсенче тырӑ вырас ӗҫ епле пыни ҫинчен, автоколонна ҫинчен ыйтса пӗлнӗ.

Федор Лукич спросил, как идет уборка в усть-невинских колхозах, приехала ли автоколонна.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Федор Лукич, — чунтанах каларӗ Сергей, — эсир курортсене ним вырӑнне те хумастӑр та, ҫапах сирӗн Кисловодска каясах пулать.

— Федор Лукич, — участливо заговорил Сергей, — хоть вы и пренебрежительно смотрите на курорты, а все ж таки надо бы вам поехать в Кисловодск.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эсӗ килсе курнӑшӑн питӗ хавас, — йывӑррӑн сывласа каларӗ Федор Лукич, Сергей аллине вӑйсӑр чӑмӑртанӑ вӑхӑтра.

— Как я рад, что ты приехал навестить, — тяжело дыша, проговорил Федор Лукич, слабо пожимая руку Сергею.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Федор Лукич сарлака ҫурӑмӗпе минтер купи ҫине таяннӑ.

Опираясь локтем о подушки, сложенные одна на другую, Федор Лукич хотел подняться.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней