Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тӑшмана (тĕпĕ: тӑшман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗтер тӑшмана!

Погуби врага!

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Хӑйне хӑй вӗлернипе тӑшмана тип шар кӑтартасси чӑвашсем хушшинче пулни ҫинчен поэтесса-этнограф Александра Фукс та, Сенковский писатель те, Мельников Печерский те («Поярков» калавра), Вас. И. Немирович-Данченко та т. ыт. те асӑнаҫҫӗ.

И поэтесса-этнограф Александра Фукс, и писатель Сенковский, и Мельников Печерский (в рассказе «Поярков»), и Вас. И. Немирович-Данченко упоминают о том, что обычай типшар в качестве привнесения бед для врагов было широко распространено среди чуваш.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Чее пул — тӑшмана суя йӗрпе яр.

Будь хитер: направляй врага по ложному следу.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унта пирӗн ҫарсем тӑшмана хӑваласа пынӑ.

Там продолжали наступать наши части.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— «Тӑшмана ҫӗнтерме пар пире… — пӗр харӑссӑн юрласа ячӗҫ ҫынсем пӗлнӗ кӗвве, — санӑн пурнӑҫна вара хӗресле сыхласа тӑрӑпӑр…»

— «На супротивные даруя… — дружно подхватила знакомый напев толпа, — и твое-е сохраняя крестом твоим жительство…»

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Турӑ ҫапла хушать: «Ан вӗлер», анчах вӑрҫӑ хирӗнче тӑшмана вӗлерме турӑ хӑй хушнӑ пирки, халӗ те турӑ тӑшманӗсемпе патшана хирӗҫ тӑракан палхавҫӑсене вӗлерни ҫылӑх мар.

Заповедь божья гласит: «Не убий», но поколику на брани воинской не в грех господом, богом вменяется убиение воинов враждебного стана, то и ныне не в грех истребление врагов божьих и царских крамольников.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫапла майпа ирӗке тухас пулсан, вара ирӗклӗх, савӑнӑҫ, уҫӑ кӗрешӳре ылханлӑ тӑшмана хирӗҫ татӑклӑ, вилесле тытӑҫса ҫапӑҫни харама кайнӑ пулӗччӗ…

Если бы таким образом освободиться, то свобода, радость, решительная, смертельная схватка в открытой борьбе против проклятого врага были бы напрасны…

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Хаҫатсенче пичетленӗ: Генерал Куропаткин хӑй тухса кайиччен, тӑшмана ҫӗнтерес тесе турӑ амӑшӗн сӑнӗ умӗнче — мундирӗпе, орденӗ-мӗнӗпе — упаленсе тухнӑ, тет…

— В газетах печатали: до отъезда, чтобы вымолить победу, Генерал Куропаткин полз перед лицом божьей матери — в мундире, с орденами …

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унта вара, чугун ҫул линийӗн тепӗр енче, пӗтӗмпех ҫунтарса янӑ, анчах тӑшмана парӑнман партизансен крайӗ пуҫланса каять.

Там, за линией, и начинался сожженный, но не покоренный партизанский край.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Псковпа Луга хушшинчи чугун ҫул урлӑ каҫнӑ чухне тӑшмана хирӗҫ чылай ҫапӑҫмалла пулчӗ.

С боем перешли железную дорогу Псков — Луга.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Юлашки уйӑхсенче тӑшмана хирӗҫ кӗрешме тытӑннӑран варах вӗсем иккӗш те Ленькӑпа питӗ ҫывӑх туслашса кайнӑччӗ.

Оба они сильно привязались к Леньке за эти месяцы боевой жизни.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Комсомолецсемпе коммунистсем фашизма хирӗҫ паттӑррӑн ҫапӑҫаҫҫӗ, ирсӗр тӑшмана хӑвӑртрах ҫӗнтерес тесе вӗсем тылра та, фронтра та чаплӑ ӗҫсем тӑваҫҫӗ.

Коммунисты и комсомольцы дерутся с врагом, показывают пример в тылу и на фронте.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑшмана хирӗҫ комсомолец пулса ҫапӑҫма, ӑна хамӑр ҫӗр ҫинчен хӑваласа кӑларма шутлатӑп.

Хочу комсомольцем сражаться с врагом, гнать его с нашей земли.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пыл хурчӗсем самантрах тарӑхса сӗрлеме пуҫларӗҫ, хӑйсен пӗчӗкҫӗ ҫурчӗ тӗлӗнче вӗсем, юпа пек чӑмӑртанса, ҫӳлелле хӑпарчӗҫ, тӳрех тӑшмана сӑрса илчӗҫ.

Пчелы сердито загудели, столбом поднялись над своим жильем и ринулись на врага.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӳршӗре тӑракан отрядри партизансем тӑшмана хӑйсемех ҫӗнтернӗ иккен.

Партизаны соседнего отряда управились своими силами.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Инкеке кӗрсе ӳкнӗ, тӑшмана парӑнма шутламан, тыткӑнран е ирсӗр карательсенчен тарнӑ ҫынсем халӗ сахал мар.

Людей обездоленных, не желавших смириться, бежавших из плена или от гитлеровских карателей было немало.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— «… ӗҫе ҫирӗп йӗркелесе питӗ тӗплӗн пайласа тума ҫителӗклӗ таран сарлака та тӗрлӗ енлӗ пулмалла; кирек те мӗнле обстоятельствӑра та, кирек те мӗнле «ҫаврӑнусенче» те тата кӗтменлӗхсенче те хӑйӗн ӗҫне ним пӑрӑнмасӑр тума ҫителӗклӗ таран ҫирӗп пулмалла; пӗр енчен, вӑйлӑрах тӑшмана хирӗҫ, вӑл хӑйӗн пӗтӗм вӑйне пӗр ҫӗре пухнӑ вӑхӑтра, уҫа уйра ҫапӑҫассинчен парӑнма, тепӗр енчен, ҫав тӑшманӑн ҫаврӑнӑҫусӑрлӑхӗпе усӑ курса…»

— «…достаточно широкой и разносторонней, чтобы провести строгое и детальное разделение труда, достаточно выдержанной, чтобы уметь при всяких обстоятельствах, при всяких поворотах и неожиданностях вести неуклонно свою работу, достаточно гибкой, чтобы уметь, с одной стороны, уклониться от сражения в открытом поле с подавляющим своею силой неприятелем, когда он собрал на одном пункте все силы, а с другой стороны, чтобы уметь пользоваться неповоротливостью этого неприятеля…»

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Гердцев та ҫавӑн пекех ҫакланать!» — лӑплантарма тӑрӑшрӗ хӑйне Ленька, анчах хӑй ӑшӗнче вӑл пурпӗрех лӑпланма пултараймарӗ: епле вӗҫертрӗ-ха вӑл ҫав ирсӗр тӑшмана?!.

«Так и с Гердцевым будет!» — попробовал Ленька утешить самого себя, но на душе было горько: как же это упустил он такого врага?!.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Чи усал тӑшмана алӑран вӗҫертнӗ!..

— Такого врага упустить!..

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мӗн тери ирсӗр те хаяр тӑшмана алӑран вӗҫертнине Ленькӑсӑр пуҫне урӑх нихӑшӗ те ӑнланмарӗҫ-ха.

Кроме Леньки, никто из них не знал, какого лютого врага они упустили.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней