Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пурӑнас (тĕпĕ: пурӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Этемле каласассӑн, ҫав тери пурӑнас та пурӑнас килет».

«Если по-человечески сказать, так хочется жить и жить» —

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Епле савӑнас мар-ха! — терӗ ӑна хирӗҫ Николай Иванович, унтан малалла вулать: «ӳсӗмсем пирӗн чӑнах та питӗ пысӑк. Мур пӗлет, этемле каласассӑн ҫав тери пурӑнас та пурӑнас килет. Чӑнах та, йӗри-тавралла пӑхӑр-ха, мӗн пулса иртет. Ку факт вӗт!»

— Еще бы не рад! — отвечает Николай Иванович и читает дальше: — «Успехи действительно у нас громадны. черт его знает, если по-человечески сказать, так хочется жить и жить. На самом деле, посмотрите, что делается. Это же факт!»

59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Пурӑнас та пурӑнас килет!»

«Хочется жить и жить!»

59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Нимех те мар, Экэчо вӑл хӑйӗн юлашки кунӗсене хӑй мӗнле пурӑнас тенӗ ҫавӑн пек пурӑнса ирттерӗ-ха!

Ничего, Экэчо проживет остаток дней своих так, как ему хочется!

Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

«Хамӑн тӑван аттене нимпе те пулӑшма пултарайманнине пӗлсе тӑратӑп пулсан, мӗнле, мӗнле пурӑнас ман ҫут тӗнчере?..»

«А мне, как же мне жить на свете, если я знаю, что ничем не могу помочь ему, моему родному отцу?»

Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах эпӗ килте пурӑнас темерӗм.

Но я не стал жить дома.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Клеенка ҫинче ҫисе пурӑнас пулсан, кашниех ҫапла шутлать: ну, тӑкса ярам, варалам, мӗнех вара пит?

— Пока будем есть на клеенке, каждый так и будет считать: ну пролью, ну запачкаю — подумаешь, какое дело!

17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хӑйне кӑшт та пулин хисеплекен пӗр ҫын та сирешкел пурӑнас ҫук, ҫитменнине, ун пек пурӑнма хушакана хӗнесе тӑкма та пултарӗ.

Ни один человек, хоть немного уважающий себя, не станет жить по-вашему, да, пожалуй, еще поколотит тех, кто его заставит так жить.

3 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ачасен ҫуртӗнче пурӑнас килмест тетӗн-и?

— Не хочешь жить в детдоме?

2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

 — Пурӑнас килмест ачасен ҫуртӗнче!

 — Не хочу в детдоме!

2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ сире хамӑр пурӑнас пӳрте кӑтартап.

Я покажу, где мы будем жить.

Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Юратнӑ ҫыннипе ҫемьеллӗ пулса, килйыш ӑшши-сипетне шӑкӑл-шӑкӑл калаҫса-упраса пурӑнас тесеччӗ вӑл, ҫуралан ачи-пӑчине телейлӗн утьӑкка сиктере-сиктере Виталипе хӑйӗн: кӑмӑлне яри кӑтартмалӑх хӗпӗртес тесеччӗ.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хурала та вӑл килӗнче пӗччен пӑчӑхса карасран, ҫынсемпе хутшӑнса пурӑнас тесе ҫӳрет.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пурӑнас, ҫут тӗнче илемӗпе хӗпӗртенӗҫемӗн хӗпӗртес, юратвӑ ҫыннуна юратнӑҫемӗн юратас килсе тӑратчӗ.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пурӑнас килет — пурӑнатӑп, пурӑнас килмест — пурӑнмастӑп, э?

Хочу — живу, хочу — нет, а?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Пӗр-пӗринпе ҫыхӑнса, ушкӑнӗпе пӗрле пурӑнас пулать!

Надобно сообща жить, грудой!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

«Мӗнле вара сана ӗҫсӗр ҫапкаланса тата чарусӑрланса ҫӳреме намӑс мар-ха? — тет. — Ӗҫлес пулать те лӑпкӑн пурӑнас пулать!» — тет.

«Как это, говорит, тебе не стыдно бездельничать и буянить? Надо, говорит, работать и жить смирно!»

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Михайло Степановичӑн ростовщике тухас килмен, анчах, кунпа пӗрлех, капиталӗшӗн ун чух ломбард тӳлекен мӗскӗн пилӗк процента кӑна илсе пурӑнас килмен, ҫавӑнпа та вӑл ҫав улшуҫ пулӑшнипе усӑ курнӑ.

Михайло Степановичу не хотелось выступать ростовщиком, да не хотелось тоже и капитал оставлять на одни несчастные пять процентов, которые тогда платил ломбард, так он и прибегал к услугам менялы.

V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Амӑшӗ ӑна хӑварасшӑн пулман; анчах поручик ӑна кӑшкӑрса пӑрахнӑ та, эпӗ ку вырӑна Столыгин пулӑшнипе илтӗм, унӑн туслӑхне йывӑр кун валли упраса пурӑнас пулать, тесе, арӑмӗн кӑмӑлне хӑй майлӑ ҫавӑрнӑ.

Мать не хотела оставить его; но поручик прикрикнул и уговорил ее, основываясь на том, что место получил по ходатайству Столыгина и что его дружбу надо беречь на черный день.

III // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Асап тӳссе ывӑннӑ Бикмуш мучийӗн вӑл вилнӗ хыҫҫӑн пурӑнас та килми пулнӑ.

После ее смерти для деда Бикмуша, уставшего от вечных невзгод, жизнь и вовсе потеряла смысл.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней