Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Виталий сăмах пирĕн базăра пур.
Виталий (тĕпĕ: Виталий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виталий, хытӑ пыракан грузовика хулленлетсе, сылтӑмалла варт пӑрчӗ те вӑрманлӑ ҫулпа шатӑртаттарса кӗрсе кайрӗ.

Виталий сбросил скорость, и грузовик, вильнув, съехал с дороги на лесную просеку.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпӗ вара, Виталий, пӗрре ҫеҫ.

А я-то, Виталий, всего один на белом свете!

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ан та кала ӗнтӗ, — Дина кӑмӑлӗпе шалтах килӗшсех лартрӗ Виталий.

— А я тебе о чем толкую,— оживился Виталий.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Виталий йӑшӑл-л чӗрӗлчӗ:

Виталий беспечно усмехнулся, покрутил головой:

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Шӑнмасть, — пат татса калать Виталий.

— Ничего не замерзнет! — отрезал Виталий.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Апла пулин те, Виталий вӑлтса калаҫнӑҫем хӗр чӗрине тем ҫемҫи, тем илӗртӳлли тумлать те тумлать.

Но в словах Виталия чудилось что-то неизведанное, от чего кружилась голова…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Виталий шӳтлет:

Виталий шутливо сказал:

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫапах та санра такам та ӑмсанмалла ӑшӑ пур, хӑй патнелле вирлӗн туртакан ӑшӑ, — чӗрине ку таранччен тӗкӗнмен ҫӗнӗ япалана тӑнлать те тӑнлать Виталий.

А какая-то теплота вокруг тебя, притягательная теплота, — Виталий вслушивался к нечто новое, до сих пор не трогавшее сердце.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ну, Дина, йӑлӑхмарӑн-и-ха анектодсем итлесе, тен, вӑхӑт вӗлеркелемелле тата тепӗр иккӗшне каласа парам, э? — Шупашкара килнӗ чухне те ҫул тӑршшӗпех култарса пынӑ Виталий, хӗр кӑмӑлне хӑпартлантарса, халӗ те кӑлтӑр-кӑлтӑр кулса илчӗ.

— Ну, Диночка-картиночка, не надоело еще мои байки слушать? — скосил цыгановатые глаза на девушку Виталий, привычно сжимая руль.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Виталий — руль тытса пыраканӗ, шофер.

Виталий — за рулем, шофер.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эппин, акӑ вӑл, Виталий — пӗлӗр те чухлӑр, курӑр та тӗлӗнӗр — пурнӑҫ тумхахӗ-сакӑлти урлӑ, яшлӑх юрӗ-юпанчи витӗр шуххӑн та суккӑррӑн яри утакан ҫамрӑк этем.

И оттого еще вел Виталий себя бесшабашно, дерзко, нахально, — а мне, мол, все трын-трава…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пӗлмен, чухлӑман мар Виталий, пӗлнӗ, чухланӑ: ҫак туйӑм, этем чӗринче хавхалануллӑ хӑватпа тан тапса тӑракан ҫак нӗрсӗр те пархатарлах мар туйӑм, ту тӑрринчен хыттӑн ыткӑнса анакан шыв-сикки евӗр, чарусӑррӑн та ҫул ҫинчи чӑрмавсене сирпӗнтере-сирпӗнтере, йӗкӗте те, никама та пӑхӑнмасла шавлӑн та пӑтравлӑн талпӑнчӗ те талпӑнчӗ ирӗке, хӑйне пӗр чиперлетсе, пӗр путсӗрлетсе талпӑнчӗ те талпӑнчӗ.

Нельзя сказать, что не думал, не гадал Виталий, и думал, и гадал: это чувство, бьющееся в человеческом сердце с вдохновенной силой, это некрасивое и неблагодарное чувство, как водопад, стремительно несущийся с вершины горы, беспощадно сносящий преграды на пути, накрыло и парня, никому не подчиняющееся, шумно и сумбурно устремляясь на волю, толкало к безрассудству.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Динӑна Виталий хӑй вунӑ класс пӗтерсен тепӗр ҫулне, урӑхла каласан, кӑҫалхи ҫу кунӗсенче асӑрхарӗ.

Виталий приметил Дину на следующий год после окончания десяти классов, иначе говоря летом в этом году.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вырӑнӗ ҫинче салтӑнмасӑр, кӗпи-шӑла,варӗпех выртакан Виталий харлаттарать иккен куна.

Это храпел, раскинувшийся на постели одетый Виталий, спавший мертвецким сном.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пӗтӗм Виталий тусӗсем пухӑннӑччӗ унта…

Собрались там все друзья Виталия …

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Алкум алӑкне тултан ҫӑрапах питӗрсе хӑварнине асӑрхасан, савӑнса («аха, ниҫта та тухса тараймастӑн, Динуля, манӑнах пулатӑн. Ах, маттур та ҫав манн анне!») чӑлана, хӑйӗн ҫуллахи яланхи вырӑнӗ ҫине (сивӗтсен тин Виталий йывӑҫ пӳрте куҫать), лаш! тӑсӑлса выртать.

Но обнаружил, что дверь и снаружи заперта, обругав в сердцах и мать, и «невесту», он, шатаясь, добрался по стенке до чуланчика в сенях и свалился на свое место, где обычно спал летом.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Виталий, йӑлӑнсан-йӑлӑнсан, алӑк кутӗнче тӗлсӗр-палсар тепӗртак сӗлкӗшленсе тӑрать-тӑрать те, ӑшӗ ҫуннине шывпа пусарасла, картишне пус патне тухмн шутлать.

Виталий повозился еще с замком, потом плюнул и решил пойти напиться из колодца да смочить запекшуюся на лбу рану.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Виталий, хӑшкӑлсан-хӑшкӑлсан, ҫилли-пӑшши сирӗлме пуҫӑнсан, уҫаймасса пӗле тӑркач алӑка хӳнлеттерме те пӑрахать.

Виталий, подступавший к двери то с одной, то другой стороны, понял, наконец, что ему не открыть дверь силой, перестал колотить в дверь.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӗр ҫутӑлтарса янипе тата эрехе пула ҫамрӑк юн вӗреме кӗнипе тарӑхӑвӗ-вӗчӗлетӗвӗ капланса килнӗ Виталий, таракан Динӑна яп ярса тытам тесе алкумне вирхӗнсе тухнӑскер, астуса ҫитереймесӗр, тӗттӗмре кӳнч пырса тӑрӑнать те пуҫӗпе алӑк тӑпсине — лӳчлетет.

Схлопотав пощечину, Виталий совсем взбеленился, но, выбежав вслед за Диной, так шваркнулся головой о железный шарнир двери.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Дина, ҫакӑнпа усӑ курса, тулалла ыткӑнать, ҫӗнӗке чупса тухать, ҫенӗк алӑкне пырса тӑрӑслаттарать, лешӗ уҫӑлманпине тата хӑй хыҫҫӑн Виталий вирхӗнсе тухнине асӑрхасан, каялла варт ҫаврӑнать те, йӗкӗт тӗлӗнчен вӑшт пӑрӑнса иртсе, пӳрте йӑшт кӗрсе тарать.

Воспользовавшись его минутной беспомощностью, Дина кинулась прочь из комнаты, выбежала в сени, дернула ручку, но дверь не поддалась, Виталий выскочил за ней следом, но в сенях было темно, и он всем телом ударился прямо в закрытую дверь, Дина молниеносно прошмыгнула мимо него обратно в комнату.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней