Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫук сăмах пирĕн базăра пур.
Ҫук (тĕпĕ: ҫук) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та ӗҫлемелле, килсе пулӑшакан ҫук.

Однако надо работать, некому придти на подмогу.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Сарай таврашӗнче усрас пулсан ун патне ашса ҫитеес те ҫук.

Держи ее в сарае, до нее бы не добралась.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Ӗҫре арӑм, упӑшка ҫук — эпир артистсем.

На работе нет жены, мужа - мы артисты.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Ҫапах та ҫур ҫеккунт куҫпа куҫ тӗл пулнинче нимӗн начарри те ҫук.

Все же ничего плохого нет в том, когда взгляды встречаются на пол секунды.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Пӗрчӗн-пӗрчӗн пухнӑ сӑнарта хамӑр шухӑшласа кӑларни ҫук.

По крупинкам собранном образе нет ничего того, что выдумано нами.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

«Мӗн ухмах пек кулса ларан?», «Кулса ларма ман вӑхӑт ҫук», «Кулаканӑн кутне ҫыпҫӑнать» тата ытти сӑмахсем халӑх каларӑшне ҫаврӑннӑ.

Помоги переводом

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Ҫав ҫулах чӑтма ҫук шӑрӑх ҫанталӑкра ҫур ял ҫунса кайнӑ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫук, улталаймастӑн! — хӑрӑлтатрӗ сасӑ тепӗр хӑлхинчен.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Хӗвеллӗ те лӗм ҫил ҫук ҫуллахи кун.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Чӗри вӑхӑтсӑр тапма чарӑнчӗ пулин те хастар чунлӑ поэт хӑйӗн чӗрӗ ҫӑлкуҫ пек тапса тӑракан илемлӗ пултарулӑхӗпе, ытарма ҫук хӳхӗм сӑвви-юррипе яланах пурӑнӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫук халь пирӗн хушӑра чӑвашсен паллӑ поэчӗ, чӑваш халӑхӗн юратнӑ юрӑҫи Валентин Урташ: вӑл нумай хушӑ йывӑр чирленӗ хыҫҫӑн, хӗрӗх тӑхӑр ҫула ҫитеймесӗр, пирӗнтен ӗмӗрлӗхех уйрӑлса кайрӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Пӗлместӗп, мӗнле эмел кӑна ӗҫсе пӑхмарӑмӑр ӗнтӗ, усси ҫук.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ма шавлать-ши пирӗн Чӑнлӑ, Мӗн калать-ши шывсикки? Ҫитрӗ, тет пуль, кӗтнӗ чӑнлӑх, Ҫук, халь тет пуль, ман пекки.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫук ҫав, вӗсем авланса ҫемье, кил-ҫурт ҫавӑрнӑ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Апла пулсан нимӗн калаҫмалли те ҫук.

- Значит не о чем говорить.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Мӗншӗн ан юратӑр, манӑн сиртен нимӗн пытармалли те ҫук.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

«Эх, тӑван ялӑм, Раккасси, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче те самай улшӑннӑ. Тен, ытла тунсӑхланӑран вӑл тата илемлӗрех курӑнать. Ҫук, тунсӑхланӑран кӑна мар, эсӗ чӑнах та маншӑн кӗмӗлрен те, ылтӑнран та хаклӑрах», — шухӑшласа пычӗ Валентин.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫук, кулянмастӑп, ывӑлӑм.

- Нет, не беспокоюсь, сынок.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫук, пӗрре те кулянмастӑп Сурансем пит пысӑкран.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫук, маларах вӑл Катюк патне те ҫырусем ҫырчӗ, анчах юлашкинчен ҫырни ҫакӑ пулчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней