Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ан! — хаяр саспа кӑшкӑрчӗ Черныш юланутлӑ ҫынна, лашана илемлетсе пӗтернӗ йӗвенрен ярса тытса.— Слазь! — крикнул Черныш властно, поймав лошадь за разукрашенную уздечку.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш куҫ тӗлне пулнӑ пӗрремӗш лашана ярса тытрӗ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эх эс, мамалыга хырӑмӗ! — кӑшкӑрать Маковей, румын тӗме хыҫне кӗрсе пытаннӑ пулин те, пӗр ҫилӗсӗр татах тепӗр черет кӑларса ярса.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫак хӑяра пӗр-пӗр фриц аллипе ярса тытас пулсан, лайӑх пулмалла вӗт ӑна?— А приятно какому-нибудь фрицу поймать в руки такой огурчик?
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах мина траншейра ҫурӑлса, ӑна пӗтӗмпех тултарса лартсан, Брянскин сӑн-пичӗ кӑмӑллӑн ялкӑшма тытӑнать, вӑл вара Шовкуна хулпуҫҫийӗнчен ярса тытать те мина ҫурӑлнӑ ҫӗрелле пӳрнипе хыттӑн тӗлле-тӗлле кӑтартать.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӑшман та пехотӑн чылай вӑйӗсене кунта илсе килчӗ те, дотсенче пӳлӗнсе ларнӑ гарнизонсене хӑтарма тӑрӑшса, хӑйӗн пехотине ҫинех-ҫинех окопсенчен контратакӑна ярса тӑрать.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тахӑшӗ ӑна ураран ярса тытрӗ:
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Анчах пӗлетӗп эпӗ ӑна: вӑл апларах та капларахскер, сӑнӳкерчӗкне те хӑйӗнне мар, урӑх ҫынӑнне ярса панӑ, — тесе хурать.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем кунта пӗтӗм колхозӗпех килнӗн туйӑнать, суха тӑвас е тырӑ акас вырӑнне — угломер-квадрантсем ярса тытрӗҫ, ҫӗнӗ, унччен пӗлмен наукӑна вӗренме тытӑнчӗҫ, ӑна самаях хӑвӑрт алла илчӗҫ; Брянский те хӑйӗн мӑйӑхлӑ вӗренекенӗсемпе питӗ кӑмӑллӑ.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
» — «Ҫук.» Шинельсене хыватпӑр, кӗреҫесем ярса тытатпӑр.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сержантӑн боксла кастарнӑ хӗрлӗ ҫӳҫлӗ пуҫӗ шавах малалла туртӑнать, аллисене вӑл, курӑк ӑшӗнчи путенене кӗтмен ҫӗртен ярса тытас тесе йӑпшӑнса пынӑ чухнехи пек, чавса тӗлӗнчен хуҫлатнӑ.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эп пур ҫулсемпе сукмаксене те тилхепе пек алла ярса тытрӑм та — суйлама тытӑнтӑм.Я, как вожжи, взял в руки все эти дороги, дорожки, тропинки — стал разбирать.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ҫапла вара мана намӑса кӳртсе хучӗҫ, — терӗ вӑл малалла, пыр патне пынӑ чӑмӑрккана ҫӑтса ярса.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсене ҫынсем антӑхса ҫитнӗ пек, ҫӗр айӗнче сывланӑ пек ҫӑтса ярса вуланӑ.Их читали жадно, как дышат в подземелье, — лихорадочными глотками.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Сывлӑх пултӑр, Яценко юлташ! — терӗ те староста куларах, сӗтел патнелле ярса пусрӗ.— Здравствуйте, товарищ Яценко! — усмехаясь, сказал староста и подошел к столу.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унтан ҫыхха салтса ярса, хӗрарӑм умне унӑн пӗтӗм пуянлӑхне сарса хучӗ.И, развязав узел, широким жестом распахнул перед женщиной все богатство его.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ура ярса пусман ҫӗре!
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Часах вӑл тарласа, ҫӳҫне-пуҫне сапаласа ярса тавӑрӑнчӗ…
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Нимех те мар, — терӗ Антонина, салхуллӑн сывласа ярса.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Мӗншӗн ҫывӑрмаҫҫӗ, — кӑшкӑрса ячӗ вӑл, хӑй тархине вӗсем ҫине ярса.
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.