Поиск
Шырав ĕçĕ:
Карчӑк, чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса, чаршав хыҫнелле пӑхрӗ, йӑл кулса илчӗ те ӑна айккинелле сирчӗ.Бабуся, поднявшись на цыпочки, заглянула за ширму, улыбнулась и отставила ее в сторону.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тусем хыҫа, инҫене тӑрса юлчӗҫ, кӑвак чул вырӑнне Словакин хура тӑпраллӑ уйӗ сарӑлса выртать.Горы остались далеко позади, серый камень сменился словацким хилым черноземом.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Лав ҫинче тӑрса, вӑл хӑйӗн миххине ҫаккинчен тытрӗ те михӗри япаласене ещӗксем ҫине силлесе тӑкса суйлама тытӑнчӗ.Стоя на повозке, он взял свой мешок за помочи, вытряхнул содержимое на ящики и начал перебирать.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Чӑт, Антоныч, — чӑт, ан ӳк урунтан, — шухӑшлать ырӑ кӑмӑлпа Хома, Антонычӑн ҫурӑмӗ хыҫӗнче тӑрса; лешӗ ӳкес-тӑвас пулсан, вӑл ӑна хӑйӗн аллисем ҫине тытса илме хатӗр.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Тӑрса ирттертӗм.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эсӗ хӑвӑн вӑхӑтна тӑрса ирттертӗн-им?
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑранса тӑна кӗрсе ҫитеймен Каленик аран-аран тӑрса ларчӗ.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Юрать-ха эсӗ ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче тӑрса юлмарӑн.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Капла та кӗнеке сахал тӑрса юлчӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫине тӑрса ӗҫлемесен, санӑн кӑмӑл ҫирӗплӗхӗ те пулмасть, хӑвӑн ҫитменлӗхӳсене те тӳрлетейместӗн, — терӗ Ольга Николаевна.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Пур япалана та ҫине тӑрса тумаллине эсӗ ӑнланса илеймен-ха.— А потому, что ты еще не понял, что все достигается лишь упорным трудом.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Кашни вӗренекен пикенсе те ҫине тӑрса вӗренме тивӗҫ, ҫапла вара кунта нимӗн тав тумалли те ҫук.— Каждый ученик обязан хорошо учиться, так что спасибо тут не за что говорить.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Мӗн калаҫу пӗтичченех эпӗ ҫапла асаплантӑм — калаҫӑвӗ тата вӑрӑм пулчӗ! — ҫав вӑхӑта хӑрах ура ҫинче тӑрса ирттернӗ пулсан та, ун пекех ывӑнман пулӑттӑм.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӑл утиял айӗнчен тухрӗ, кровать ҫине тӑрса ларчӗ те, пуҫне аялалла усса, ҫӗрелле пӑхма тытӑнчӗ.Он вылез из-под одеяла, уселся на кровати и, свесив голову вниз, стал смотреть на пол.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпӗ тӑрса, ҫавӑнтах пӗтӗмпе каласа парасшӑнччӗ, анчах вӑхӑт нумая кайнӑ та, тахҫанах ҫывӑраҫҫӗ.Я тут же хотел встать и рассказать обо всем, но было поздно, и все давно уже спали.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ку нимӗнех те мар, — терӗ Шишкин, ура ҫине тӑрса, ыраттарнӑ пуҫне сӑтӑркаланӑ май.— Это ничего, — сказал Шишкин, поднявшись и потирая ушибленную голову.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӗсем канат тӑрӑх ҫӳреҫҫӗ, чуччу ярӑнаҫҫӗ, пичкесем ҫинче утаҫҫӗ: пички кусса пырать, мишки яштах тӳрӗ тӑрса, ун ҫинче урисене иле-иле пусать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпир хӳрене тӑрса юлтӑмӑр!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӑл тахҫанах ӗнтӗ баскетболла выляс вӑхӑт ҫитессе кӗтетчӗ, халь ак, ытти ачасем вылянӑ чухне, пире айккине тӑрса юлма тивет.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Игорь Александрович каланисем пурте мана питӗ хытӑ пырса тиврӗҫ, Игорь Грачев ҫавӑнтах ура ҫине тӑрса, хӑй ӳкерни ҫинчен каласа парӗ тесе шутланӑччӗ эпӗ, анчах Игорӗн хӑйӗн тӳрӗлӗхне пачах кӑтартса парас килмерӗ пулмалла, вӑл хӑйӗн партти хушшинче нимӗн чӗнмесӗр ларать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.