Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Пӗлетӗп!» тесе мухтанса шухӑшларӗ вӑл, анчах ҫавӑнтах затвор айӗнче таҫтан сарӑрах патрон шуса тухнине асӑрхарӗ.
1 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Исайка хӑйӗнчен мӗншӗн кулнине ӑнланаймасӑр кӳренсе, куҫӗсене чарса пӑрахрӗ, анчах ӑна лешсем ҫавӑнтах аллинчен ярса илсе выляма илсе кайрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
— Мана та ҫавах, — терӗ те Ваҫҫа ҫавӑнтах хытӑ йӗрсе ячӗ, ун хыҫҫӑн ыттисем те…— И мне тоже, — уныло сказал Васька и вдруг громко заплакал, а за ним и остальные…
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Хӑй ҫавӑнтах юлташӗсем патне темскер йӑтса чупрӗ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Красноармеецсем ҫавӑнтах симӗс курӑксем ҫине ларса апат ҫиме тытӑнчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Пӗчӗк кӗлетки унӑн хӑранипе чӗтрерӗ, сасси тискерленчӗ те ҫӗтрӗ, — салакайӑк вара ҫавӑнтах вилсе кайрӗ, ачишӗн хӑйӗн чунне пачӗ.
Салакайӑк // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 34–35 с.
Улпут майри ҫавӑнтах мӗнле вӑл хӑй темиҫе ҫул ӗлӗк, тӑхӑр уйӑхри хӗрӗ вилсен, Питӗр айӑккинчи дачӑна каяссине пӑрахӑҫ тунине аса илнӗ.
Купӑста яшки // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 32–33 с.
Халӗ ун тӗпне хыт ҫулҫӑсем тулнӑ, мӑк ӳссе ларнӑ, ҫавӑнтах шӑмӑсем, вӑкӑр мӑйракисем выртаҫҫӗ, кашкӑр ҫурисем вӗсемпе выляҫҫӗ.
Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.
Энтип пиччене палласа, Травка ҫавӑнтах выртнӑ.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Унтах пӗлӗтсем, вӑрмансем, ҫавӑнтах ак хӗвел анни курӑнать, ҫамрӑк уйӑх тухать, ҫӑлтӑрсем йӑлтӑртатаҫҫӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Мулкач кӑшт тӑрсан пӗр еннелле пит пысӑк утӑмпа сиксе ӳкрӗ, унтан кӑшт тӑрсан тепӗр енне сиксе ӳкрӗ, вунӑ-вуникӗ хут пӗчӗккӗ утӑмпа сиксен — виҫҫӗмӗш енне сиксе ӳкнӗ те ҫавӑнтах хӑйӗн йӗрӗсем еннелле пӑхса выртнӑ.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Йытӑ вӗрнине илтсен, тилӗ, паллах ӗнтӗ, мулкач хыҫҫӑн хӑвалама ҫавӑнтах чарӑннӑ та, яланхи пекех шӑшисем тытма пуҫланӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Вара вӑл ҫавӑнтах ку тилӗ мулкача вӗрнине пӗлнӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Пӗтӗм таврара шӑплӑх тӑнӑ чухне, Травка уланӑ вӑхӑтра, Сӑрӑ Помещик йытӑ Суккӑр варти уҫланкӑра уланине ҫавӑнтах пӗлнӗ те васкаса тӳрех унталла ыткӑннӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Анчах ҫавӑнтах, хӑйӗнчен инҫе мар, ҫын ури йӗрӗсем ҫинче ҫӳлӗ ӳсекен шурӑ курӑка курчӗ.Но тут же, совсем недалеко от себя, впереди, увидел высокую белую траву на следу человеческом.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Хӑйӗн ури айне пӑхса, вӑл ҫакна асӑрханӑ: унӑн ури пылчӑк ӑшне кӗрсенех, шӑтӑка ҫавӑнтах шыв пухӑннӑ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ӑна хирӗҫ ҫавӑнтах, ҫывӑхра ларакан ҫавӑн пек кашни кайӑках, мӑйне тӑсса ҫавӑн пекех юрланӑ.
IV // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Пурте ав леш еннелле каяҫҫӗ, апла пулсан шурҫырли те ҫавӑнтах.
III // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Хурт парса пӑхрӑмӑр — ҫавӑнтах ҫисе ячӗ, тахҫанах чӳлмек ӑшӗнче пурӑнать тейӗн.
Арлан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 104-105 с.
Акӑ пирӗн умрах шывран арлансем, каюрасем, шывра пурӑнакан йӗкехӳресем, хир шӑшийӗсем, мулкачсем, юссем тухма тытӑнчӗҫ, ҫавӑнтах тата ушкӑнпах пакшасем ишсе килчӗҫ, вӗсем хӳрисене пурте ҫӳлелле тӑратнӑ.
Ҫӑлӑнӑҫ утравӗ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 77–81 с.