Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кайран ҫав комисси членӗ мана губкомра тӗл пулчӗ те пӗр виҫӗ сехет пулӗ калаҫса ларчӗ.Потом меня этот член комиссии в губкоме встретил и часа три беседовал.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Акӑ бетон ҫинче пӗр эрне хушши ӑшӑнса выртрӗ, улӑмӗ нимӗн те пулӑшмасть-ҫке, кайран вара «ещӗке кӗрсе выртӗ», — терӗ грузчик Акима салхуллӑн.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Сивӗсем пуҫланиччен, хуть те вил, анчах шурлӑхран пирӗн иртесех пулать, мӗншӗн тесен унти ҫӗре кайран шӑлпа кӑшласан та хӑпӑтас ҫук.До него хотя умри, а нужно пройти болото, а то потом землю зубами не угрызешь.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вара кайран, майлӑ вӑхӑт килсен, пире Сноуи лачакине илсе кӗчӗ те хӑйӗн шайкки аллине тыттарчӗ.Затем, когда настала подходящая минута, он завёл нас в болото Сноуи и там выдал своей шайке.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Апла пулсан, — терӗ кайран Гленарван, ҫилленнипе унӑн пичӗ кӑвакарчӗ, — Айртон пире кунта ҫаратас та вӗлерес тесе илсе кӗнӗ?
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Калӑр луччӗ, кайран ӳкӗнмелле ан пултӑрччӗ тесен, тепӗр вунпилӗк-ҫирӗм кунтан тесе калӑр.— Скажите лучше, через пятнадцать-двадцать, если вы не хотите впоследствии раскаиваться в просчёте.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ӑна хыпарлама кайран та, хамӑр Туфольд бухтине ҫитсен те ӗлкӗретпӗр.— Это не поздно будет сделать и тогда, когда мы прибудем в бухту Туфольда.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганельпе Роберт сӗтел патне пуринчен те кайран ҫитрӗҫ, вӗсем хула курса тавӑрӑнчӗҫ.Паганель и Роберт пришли последними к столу — они возвратились с прогулки по городу.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӗре чакалама, ӑна ӗҫлесе кайран хӑвӑн вӑюсен тухӑҫне пуҫтарса илме авантарах.Отрадно вскопать землю, обработать её и потом собрать плоды своих трудов.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫавӑн пекех тата таҫта ҫак ҫывӑхри ҫӗрсенче каторжниксем тарса ҫӳрени ҫинчен те асӑнмарӗ, ӑна кайран мӗнле те пулсан Айртона ҫеҫ пӗлтереп терӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганельпе Роберт чи кайран сӑнаса пыраҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку шыравсем вӗсем ахаль кӑна, кайран хӑвна ху ӳпкелешмелли ан пултӑр тесе ҫеҫ, пулса пыраҫҫӗ.Эти же поиски производились для очистки совести, чтобы потом не в чем было себя упрекать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Питӗ кирлӗ пулсан, эпеӗ сире кайран Австралин ҫӗрне кӑнтӑртан ҫурҫӗрелле тӑватӑ хут каҫса ҫӳрени ҫинчен каласа паратӑп, а халь тата ҫак ҫынсен ячӗсене каласа тухсан ҫитет мана, вӗсем наукӑшӑн харсӑрланса кӗрешнӗ ҫынсем, Демистер Кларксон тӑванӗсем тата Харпер, Бёрк тата Уильс, Нейльсон, Уокер, Ленсборо, Мак-Кивлей Говит…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку утравсене 1796-мӗш ҫулти декабрьте Фламинг голландец уҫнӑ, кайран кунта таҫта кайса ҫухалнӑ Лаперуз шыравҫӑна тупма тухнӑ экспедиция командирӗ д'Антркасто ҫитнӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
«Британи» ҫӗмӗрӗлсе кайнин паллисем кунта тупӑнасса Гленарван шухӑша та илмен, утравӑн губернаторӗ патне те вӑл, кайран ӳкӗнмелле ан пултӑр тесе, ҫеҫ кӗрсе тухрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак япала пӗр ҫекундра пулса иртрӗ, кайран смерч малалла вӗҫтерчӗ.Всё это произошло в одну секунду, и смерч уже пронёсся дальше.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапах та каҫхи апат тутлӑ пулчӗ: типӗтнӗ какай, ӑшаланӑ ҫӑмартасем, мояра, ӑшаласа пӗҫернӗ хильгуэроссемпе ҫерҫисем — ҫаксем пурте калама ҫук тутлӑ пулчӗҫ, ӑна кайран та ҫулҫӳревҫӗсем нумайччен асӑнса ҫӳрерӗҫ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Труба витӗр мӗн-мӗн курнисене эпӗ кайран сире пурне те калӑп.Я доложу вам потом обо всём, что мне удастся увидеть в подзорную трубу.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Талькав хӑйӗн лашине пӑрахрӗ те йывӑҫ ҫине чи малтан хӑпарчӗ, унтан Роберта шывран туртса кӑларчӗ, кайран вара ыттисене те умлӑн-хыҫлӑн алӑ парса тӑчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫапла… кайран илтрӗм эпӗ…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.