Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуль сăмах пирĕн базăра пур.
пуль (тĕпĕ: пуль) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хам алӑпа ҫӗклесе куҫарма тивет; каялла ан тартӑр тесе, ярангине ҫунтарса ямалла пуль.

— На руках перетащить придется, а ярангу сжечь, чтоб он опять не убежал туда.

Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пухура эсӗ ман хута кӗмен пулсан, кӳреннипе ӑсран тайӑлаттӑм пуль эпӗ.

Если бы ты не заступился за меня на собрании, наверное, я рассудка лишился бы от обиды.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Туртса илеҫҫӗ пуль ӗнтӗ.

— Отнимут, наверное.

Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ватӑла пуҫланӑскер пулӗ-ха, хаяр ӗнтӗ, куҫлӑх тӑхӑнса ҫӳрет пуль, ҫӳҫӗ, паллах, кӑвакарнӑ ӗнтӗ, — тӗрлӗ май шухӑшлама пуҫларӗ Петя.

— Наверное, престарелая, сердитая, носит очки, волосы, конечно, седые, — начал рассуждать Петя.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тен, каҫ чаршавӗ хупӑрласса кӗтсе илеймесӗр тунсӑхласа ҫитнӗскерсем, тухнӑ та пуль ӗнтӗ кӳллӗн тепӗр хӗрне тӗлпулӑва.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Таҫта ҫакӑнтах, ҫывӑхрах, Ваттал чунӗпе Явраҫ чунӗ ӗсӗклеҫҫӗ пуль.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпӗ кӗҫӗр чи телейлӗ этем пуль ҫӗр ҫинче, Виталий?

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӗр, ӗнен нуши-йӑлӑнӑҫне пӗлмелле тата, тен, лешӗн пӑрулама та вӑхӑчӗ ҫитнӗ пуль тесе, ун патне пӳлнӗ ҫӗрех кӗрсе пӑхрӗ.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Аҫу-аннӳ ҫухатрӗ пуль.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ашшӗ-амӑш сан валли ӳстерсе чӑрманнӑ терӗн пуль.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тен, ҫулҫӑсем те командир сӑмахӗсене каларӗҫ пуль.

Будто вторили словам командира:

XVII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Тен, чӑнах та ҫавӑ пуль? — терӗ вӑл хӑй ӑшӗнче, Ильсеяр ҫине пӑхса, хушса хучӗ:

— Может, это он и есть? — сказал он про себя и добавил, обращаясь к Ильсеяр:

XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тен, вӑл кунти ҫын пуль?

Может, он из здешних мест?

XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тен, чашлама ҫумӑр витӗр кӑна вӑл халтан кайнӑ старикшӗн инҫе пек туйӑннӑ пуль.

Возможно, из-за дождевой завесы она показалась тогда далекой выбившемуся из сил старику.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эпир малтан вӑл, полковник пулнӑскер, ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче салтаксене кӑшкӑрса тӑма ҫеҫ пӗлет пуль, тенӗччӗ…

Мы думали, что он только и умеет на солдат покрикивать во время боя…

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тен, каллех шпионсем ҫӳреҫҫӗ пуль?! — пӑшӑрхануллӑ сасӑпа ыйтрӗ вӑл.

Может, опять шпионы ходят?! — с тревогой в голосе спросила она.

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тӑвӑл татса кайнӑ та кунта юхтарса килнӗ пуль, терӗм.

Ну, думаю, унесло небось в бурю-то.

X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эпир ӗнтӗ унта сире иксӗре те вӗлерчӗҫ пуль, тесе пурӑнатпӑр.

Мы уже думали, что вас обоих сгубили там.

X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Шуратӑлпа сывпуллашаҫҫӗ пуль, тен…

А может, прощаются с Белой…

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӳртре, тен, мӗн те пулин юлнӑ та пуль, анчах алӑка хытӑ хупса хӑварнӑ.

Может, в доме и осталась еда, но двери оказались плотно притворены.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней