Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Атьӑр, — тет лешӗ Алексей ҫине куларах пӑхса.— Пойдемте, — говорит помощник, с улыбкой взглянув на Алексея.
Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Лешӗ тинех лайӑх хыпар пӗлтерет:
Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Лешӗ тӑхӑр ҫулхи арҫын ачана мачча патнелле ывӑтса мечӗк пек ҫӑмӑллӑн ярса тытнӑ.И тот подбрасывал девятилетнего мальчика до потолка и ловил его, как мячик.
Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Лешӗ ыйтусене аран-аран кӑна хуравлакаланӑ, ытларах чӗнмесӗр тӑнӑ.
Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
«Константина» турккӑсем ниепле те асӑрхаймарӗҫ, пӗррехинче вара курса ӗлкӗрчӗҫ, анчах лешӗ хӑвӑртлӑхне ӳстерчӗ те часах куҫран ҫухалчӗ.
Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Лешӗ тин кӑна институтран вӗренсе тухнӑ пулнӑ.
Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Лешӗ пӗрре амӑшӗ, тепре ашшӗ ҫине йӑлӑнакан куҫпа пӑхса илчӗ.
Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ӑна мӗнле препаратсемпе анратнине калама пултараймастӑп, Икс доктор вилес умӗн хӑйне мӗн каланине лешӗ аса илнӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Докторпа пӗрле ӗҫленӗ ученӑйсем тавра ҫичӗ ҫул явӑнса ҫӳренӗ вӗсем, лешӗ хӑй вилес умӗн акма мӗн каланине йӑлтах тӗпчесе пӗлнӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Приказ тӑрӑх Икс докторӑн ӑна та аркатмалла пулнӑ, анчах лешӗ ӑна хӑйӗн валли упраса хӑварма шутланӑ.Его тоже было велено уничтожить. Но доктор решил его сохранить и спрятать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ чӑшлатса илчӗ те хӑвӑрт каласа хучӗ:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ ӑна ыталаса илчӗ, пӗчӗк ачана ачашланӑ пек пуҫӗнчен лӑпкарӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ шӑнса пӑсӑлнӑ пек хӑйӑлти сассипе тунсӑхлӑн юрласа ячӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Хӑвӑртрах! — хушрӗ лешӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ, вертолетран курӑнмалла мар вырнаҫса тӑнӑскер, пистолетне ачасем ҫинелле тӗлленӗ.Шпион целился в них из пистолета и стоял так, чтобы из кабины вертолета его не было видно.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Таврӑн! — кӑшкӑрса ун хыҫҫӑн чупрӗ Женя, анчах тытса чарса ӗлкӗреймерӗ, лешӗ алӑка уҫса ҫӗр ҫинелле сикрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ман шутпа, халь вӗсем пирӗн «ырӑ туссене» пур енчен те хупӑрласа илнӗ, — терӗ лешӗ куларах.— Я думаю, что там сейчас идет захват наших добрых знакомых, — усмехнулась Женя.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ Маргарита хӑйне мӗн каланине илтмерӗ, анчах ӑна кукӑль сӗннине ӑнланчӗ.Женя не услышала со своего места, что кричит ей Маргарита, но поняла, что ей предлагают поесть.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Лешӗ ун йывӑрӑшне тӗрӗслесе пӑхнӑ хыҫҫӑн ӑна пиҫиххийӗ айне хӗстерчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Лешӗ, чӑн-чӑнни.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив