Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ун куҫӗсем хуралса кайрӗҫ, вӑл ниепле те тӑна илеймерӗ; курӑнайчӗ-ши ӑна апла е чӑннипех те сӗтел хушшинче Иринӑпа Виктор ларнӑ-ши.Он не мог понять: или ему только показалось, или в самом деле у стола сидели Ирина и Виктор.
XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Трифонӑн хура куҫӗсем выляма пуҫларӗҫ.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл ырханланса кайрӗ, ҫырӑ куҫӗсем сивӗрех пӑхма пуҫларӗҫ, анчах хӑй ӗлӗкхи пекех савӑнӑҫлӑ та маттур, ӗлӗкхи пекех кӗл тӗслӗ мӑйӑхӗ айӗнче ача кулли пек кӑмӑллӑ кулӑ пытанса тӑрать: «Акӑ вӑл, Никита Мальцев! Мӗнле вӑл! Ку пуҫламӑшӗ кӑна-ха, малалла мӗн пулӗ, — ҫуркунне эпир буденновецсемпе тупӑшӑпӑр ак» — тенӗ пек туйӑннӑ ҫав кулӑ.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Никита йӑл кулса пӗр самант Варя ҫине пӑхса илчӗ: «Ну, Варя, ку илемлӗ хӗрпе ташлама каймӑттӑм та, анчах ҫамрӑксене хам пултарулӑха кӑтартас пулать», — тенӗ унӑн куҫӗсем.
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кондратьев чӗнмен, ун витӗр пӑхакан куҫӗсем ҫапла каланӑнах туйӑннӑ: «Акӑ мӗн иккен… Мӗнле апла?..»А Кондратьев молчал, и только суровый его взгляд точно говорил: «Так вот оно что… Как же это так?
XVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл йӑл кулнӑ пек, аялалла усӑннӑ кӑвак мӑйӑхӗ сиккеленӗ пек, анчах куҫӗсем тӗксӗм, лапсӑркка куҫхаршисем ҫиллес пӗрӗннӗ.Седые, низко опущенные усы шевелились, а взгляд был мрачный — сурово висли клочковатые брови.
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тутариновӑн куҫӗсем йӑлтӑртатса илчӗҫ, арпашса кайнӑ хура куҫхаршийӗсем ҫамки ҫинелле шурӗҫ.Глаза у Тутаринова заблестели, взволнованные черные брови опустились на лоб.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хохлаков туйине куҫӗсем патне илсе пычӗ те ӑна тинкерсе пӑхма пуҫларӗ, мӗн калас тесе шухӑшларӗ пулмалла.Хохлаков поднес к глазам палку и стал ее рассматривать, очевидно собираясь с мыслями.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Мӗне шанатӑр? — ыйтрӗ Кондратьев, ун куҫӗсем Родионова тинкерсе пӑхрӗҫ.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Нарыжный пуҫне ҫӗклерӗ, куҫӗсем шиклӗн йӑл-ял чупкала пуҫларӗҫ.Нарыжный поднял голову, и в глазах его тревожно забегали чертики.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Нарыжный лӑпланчӗ, пукан ҫине ларчӗ, ун куҫӗсем кӑшт хӗсӗнкелесе, ӑшӑ телейпе ҫуталчӗҫ.Нарыжный успокоился, сел на стул, глаза его немного зажмурились и наполнились теплотой счастья.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Тем пулӗ тесе, эпир макарыҫне те илтӗмӗр, — терӗ Андриянов, унӑн шӑнса кайнӑ пӗчӗк куҫӗсем чӗрӗлсех кайрӗҫ.— Мы на всякий случай везем магарыч, — сказал Андриянов, и маленькие, озябшие его глаза оживились.
XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Виктор чӗркуҫленсе ларчӗ те, ун куҫӗсем йӑлтӑртатса илчӗҫ.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Анчах тӗлӗнмелле, мӗншӗн ун чух, ача ят хунӑ ӗҫкӗре, ҫак хӗр нимех те уйрӑм мар, Усть-Невинскинчи ытти хӗрсем пекех туйӑннӑ ӑна, халӗ хӑйпе юнашар, ҫуна ҫинче пачах урӑх Ирина ларса пынӑ — куҫ тӗкӗсемпе куҫхаршисем ҫинче юр пӗрчисем йӑлтӑртатнӑ, куҫӗсем темле иксӗлми савӑнӑҫпа ҫуталса пыраҫҫӗ, сивӗре нар пек хӗрелсе кайнӑ пичӗ ытарма ҫук чипер.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ирина куҫӗсем, унӑн йӑлтӑр кулли Виктора питӗ кӑмӑла кайрӗҫ, ун юлташӗ ҫавӑн пек хитре хӗре ӑҫтан юратмасӑр тӑма пултартӑр-ха.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Мӑшӑр лашаллӑ ҫӗнӗ ҫуна йӗр хурса пынӑ, ҫуна ҫинче, утӑ ҫине питӗ лайӑх вырнаҫса, Прохор ларса пынӑ, хӑй кӗрӗк тӑхӑннӑ, пашникне куҫӗсем ҫеҫ курӑнмалла ҫыхса лартнӑ.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ӑна эпир пурне те тӑвӑпӑр, анчах эсӗ ан ман пире, — терӗ Глаша, хӑйӗн кулса, хӗр пек илӗртсе пӑхакан куҫӗсем ҫапла каланӑнах туйӑннӑ:
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫамки ҫине ҫӳҫ пайӑрки аннӑ, ҫивӗч куҫӗсем йӑлтӑртатса тӑраҫҫӗ.На лоб ее спадал завиток волос, лукавые быстрые глаза блестели.
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Петро, — терӗ Нарыжный, ун куҫӗсем ҫав тери хӑвӑрт чупкалама пуҫларӗҫ, — кай, бригадирсене кала, кӳлччӗр…
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
«Ой, суйма ӑста! — шухӑшларӗ Петро. — Куҫӗсем вӑтанма та пӗлмеҫҫӗ…»«Ой, мастак брехать! — подумал Петро. — И в глазах стыда нету…»
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.