Поиск
Шырав ĕçĕ:
Капла та ишнӗ пек туйӑнать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл ман ҫула урлӑ тӑнӑнах туйӑнать.
А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.
Ман шутпа, ӗҫе янташсене пухса калаҫасси патнех илсе ҫитерме юрамасть пек туйӑнать.И мне кажется, что совсем не следует доводить дело до того, чтобы созывать земляков.
А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.
Ҫителӗклех шавларӑмӑр пек туйӑнать ӗнтӗ.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Унӑн та пуҫӗ ҫавра, пичӗ те ҫавра, апла пулин те, вал ыттисенчен, калӑпӑр, Вэй господинран витӗмлӗрех пек туйӑнать.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Ҫӑварӗ пысӑкран пысӑк карӑла пуҫларӗ, хӑй умӗнчи Ай-гун кукӑр урисене ҫӑтса ярасшӑн пулнӑ пекех туйӑнать.И рот его раскрывался все шире, будто он хотел проглотить туфли с загнутыми носками.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Чжан Пэй-цзюне ӗнертенпе ҫак кантур тата хӑйпе пӗрле ӗҫлекенсем пурте улшӑннӑ, ютӑланнӑ пек туйӑнать.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Сӗтел ҫинчи будильник тата хытӑрах шакканӑн туйӑнать.Лишь будильник на столе тикал, как ему показалось, громче обычного.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Ҫакӑ веҫех тӑван килте пулса иртнӗ пек туйӑнать.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Анчах шухӑшӗ ҫаплипех пӑтранать-ха, Цзинь-пун скарлатин пек, ҫавӑнпа ӑна ҫӑлса хӑварма ҫук пек туйӑнать.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Вӑхӑт-вӑхӑтпа ӑна Петерсон тухтӑр машини килсе чарӑннӑнах туйӑнать, вӑл ӑна кӗтсе илме тесе вырӑнтан сиксе тӑрса картишне, хапха умне чупа-чупа тухать.Один раз он решил, что это наверняка Путис, и сломя голову помчался во двор.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Паян ир ҫеҫенхирте тӳлек тата, хӗвел хӑпарчӗ пулин те, тӗтреллӗ; уйрӑммӑнах темле пушӑ та ҫепӗҫ туйӑнать.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Тусен тӗксӗмрех шурӑ хысакӗ, пӳрт тӑррисем урлӑ курӑнаканскер, ҫывӑхра пекех туйӑнать, анакан хӗвел ҫутинче вӑл кӗрентерех сӑнлӑ курӑнать.Бело-матовый хребет гор, видневшийся из-за крыш, казался близок и розовел в лучах заходящего солнца.
XXXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Пирӗн патӑмӑрта пулнӑ чухне пӑхса илтӗм эп ун ҫине, сана вӑл ҫапла куҫӗсемпе ҫисе ярассӑнах туйӑнать.Посмотрела я на него, как у нас были, так, кажется, и съел бы он тебя глазами.
XXX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Лукашка йӑлтах лӑпланнӑ пек, Оленин хӑй ҫине мӗнле пӑхнине ӑнланса илнӗ пек туйӑнать.Лукашка, казалось, совершенно успокоился и понял отношения Оленина к нему.
XXII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Оленина ҫаплах, пуринчен ытла ҫак каҫ, унӑн ҫурт-йӗрӗ, унӑн килйышӗ, унӑн пӗтӗм телейӗ ҫакӑнта, станицӑра, пулнӑ пек тата вӑл халиччен нихҫан та ниҫта та ҫак станицӑри пек телейлӗ пурӑнман тата пурӑнас та ҫук пек туйӑнать.
XXII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Чакалкӑсем сасартӑк вӗсен ҫывӑхӗнчех уласа ярса ахӑлтатнӑ пек тата мӑкӑртатнӑ пек туйӑнать, малта, станицӑра вара, хӗрарӑмсем калаҫни, йытӑсем вӗрни илтӗнет, пӳрт мӗлкисем уҫҫӑнах палӑраҫҫӗ, хӑй ҫутисем ҫуталнӑ тата кизяк тӗтӗмӗн хӑйне уйрӑм шӑрши сӑмсана ҫитсе кӗрет.
XXII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вӑрман элес-мелес ҫӳлӗ пек туйӑнать.
XVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ҫатансем те, килкартинче шупкан курӑнакан выльӑхсем те, ҫурт тӑррисем те, яштака раинсем те — пурте ӗҫленӗ хыҫҫӑнхи сывлӑхлӑ та лӑпкӑ ыйха путнӑн туйӑнать.
XV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Унӑн ҫуса тасатнӑ питне ҫав тери уҫӑ пек, вӑйлӑ ӳт-тирне ҫав тери тасалса кайнӑ пек туйӑнать.На умытом лице он чувствовал свежесть, на сильном теле — чистоту.
XI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.