Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Зайончковскисенне хресченсем ҫаранӗсем ҫинчи утине туртса илсен, санӑн Шмульткӳпе Зонненбургу мӗн турӗҫ?

Когда у Зайончковских крестьяне захватили сено на лугах, что сделали твои Шмультке и Зонненбург?

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Санӑн бриллиантусем ӗлӗк ылтӑн хакӗпе мӗн чул тӑнине эсӗ астумастӑн-и?

Ты не помнишь, сколько стоили раньше твои бриллианты в золотых рублях?

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Итлесе пӑхасчӗ санӑн унӑн киревсӗр, ҫыпӑҫусӑр комплименчӗсене!

Если бы ты слышал его вульгарные, неуклюжие комплименты!

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ирӗк ҫук санӑн ун пек пыма!

Не имеешь права!

XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ырӑ чӗре санӑн, анне! — терӗ Павел хуллен.

— Хорошее у тебя сердце, мать! — тихо проговорил Павел.

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Санӑн уҫӑласчӗ пӑртак, Андрюша!

— Ты бы встряхнулся, Андрюша!

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Вӑт, курасчӗ санӑн чӗре вылянине, — эсӗ яланах чӗре ҫинчен калатӑн вӗт!

— Вот посмотрел бы ты на игру сердца, — ты все о сердце говоришь!

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Йӗри-таврах тата, ҫӑхансем пек, начальство сыхласа тӑрать: санӑн ытлашши ҫӑкӑр татӑкӗ ҫук-и?

И кругом, как воронье, начальство сторожит — нет ли лишнего куска у тебя?

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Санӑн чӗрӳ кӑна таса пултӑр, савнӑ тусӑм! — хушса хучӗ амӑшӗ хулен.

— Было бы сердце твое чисто, голубчик мой! — тихо сказала мать.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ытларах пар, хӑвӑн пурнӑҫунтан хаклине те пар, вара саншӑн чӑн хакли — санӑн чӑнлӑху вӑйлӑн ӳссе кайӗ!..

Отдай — больше, и то, что тебе дороже твоей жизни, — отдай, — тогда сильно взрастет и самое дорогое твое — правда твоя!..

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Юрать-ха, санӑн ҫӗрле килтех пулнӑ — эпӗ ӑна хам пӗлетӗп.

Хорошо, что твои ночью дома были, — я этому свидетельница.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ӑнлан эсӗ, качака таки, санӑн паттӑрлӑху ҫур пус кӑна тӑрать!

Пойми, козел, — героизм твой стоит грош!

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ку сӑмаха санӑн ӑна каламаллаччӗ…

Это ей надо было сказать…

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эсӗ айванланнине, качака таки пек сиккеленине курнӑ ҫӗртех шарламасӑр тӑнӑ пулсан, эпӗ санӑн лайӑх юлташу пулӑттӑм пулӗ!

— Хорош был бы я товарищ тебе, если бы молчал, видя твои глупые, козлиные прыжки!

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Санӑн ун пек калаҫма тивӗҫ ҫук! — кӑшкӑрчӗ Павел.

— Ты не имеешь права так говорить! — крикнул Павел.

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эпӗ ӑнланатӑп, — санӑн урӑхла тума юрамасть — юлташсем валли вӑл…

Я понимаю, — иначе тебе нельзя, — для товарищей…

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Санӑн хуйхӑрмалла мар, савӑнас пулать.

— Не горевать тебе, а радоваться надо бы.

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Анчах пӗлетӗп — вӑл иртсе каять санӑн.

Только я знаю — это пройдет у тебя.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Чуну ыратать санӑн, Николай! — терӗ хохол хуллен, ачашшӑн, унпа юнашар ларса.

— Болит у тебя душа, Николай! — тихо и ласково сказал хохол, садясь рядом с ним.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Мӗн пур унта санӑн, хӑвӑн килӳнте? — терӗ амӑшӗ, шухӑша кайса.

— Да что там, дома-то, у тебя? — задумчиво сказала мать.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней