Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫырса (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем ҫинчен П. О. Афанасьев «Борьба за грамотность» кӗнекинче ҫырса кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Совет шкулӗн чаплӑ деятелӗ // П. СИДОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Унта вӑл чӑваш халӑхӗн мухтавлӑ ывӑлӗн, Совет Союзӗн Геройӗн Федот Никитич Орловӑн пурнӑҫӗпе вӑрҫӑри паттӑрлӑхне тӗлӗнмелле сӑнарлӑн та ӗнентерӳллӗн ҫырса кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Икӗ ӑру ҫыхӑнӑвне, ашшӗсен паттӑрла традицийӗсене ҫамрӑксем малалла аталантарнине автор хӗрӳллӗн ҫырса кӑтартать.

Помоги переводом

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

Ман умра — Хусанкайӑн «Чӗре юрри» кӗнеки 1955 ҫултах мана парнелесе ҫырса панӑччӗ вӑл ӑна.

Помоги переводом

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Унта эп, ҫав ҫул Кӑкшӑмран таврӑнсан, ҫапла ҫырса хунӑ-мӗн: «Хузангай был на этот раз таким же милым и близким, как в 1934 году».

Помоги переводом

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Пӗрремӗш томӗ ҫине автор вырӑслах ҫырса хунӑ: «Влас, прочти обязательно. Понравится тебе — не понравится, мне дорого твое мнение».

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Икӗ вырӑсла кӗнекине ман валли ҫырса хатӗрлесе хунӑ.

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Съезд хыпарӗсене кайран ҫырса пӗлтерчӗҫ: съездра Хусанкай поэзи ҫинчен доклад тунӑ, съезд хыҫҫӑн ҫӗнӗ правлени ӑна председателе суйланӑ.

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Хавасланса-хастарланса хатӗрленетӗп ӗнтӗ Шупашкара кайма, съездра сӑмах калама тӗрлӗ шухӑшсене майлаштарса, хут ҫине ҫырса хуркалатӑп.

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ыталарӗ, чуптурӗ, хӑйӗн кӗнекине уҫӑ та ырӑ кӑмӑлпа ҫырса пачӗ.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ме, вула, — терӗм эп, малтанах ҫырса хатӗрленӗ сӑмаха ун аллине парса.

Помоги переводом

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ун чух Уткин пленум ларӑвӗнчех сӑвӑ каланине магнитофонпа ҫырса илнӗ-мӗн.

Помоги переводом

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Халь ӗнтӗ ҫывӑхран паллашрӑмӑр — алӑ тытса, ӑшшӑн калаҫса, сӑвӑ вуласа, пӗр-пӗрин адресне ҫырса илсе.

Помоги переводом

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Пурте авторӗсем ҫырса парнеленӗскерсем!

Помоги переводом

Уяртсан… // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Чун вӗчӗрхенсе ҫитнипе эпӗ редакцине «хаяр» ҫыру ҫырса ятӑм.

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ӗҫӗ ака мӗнле пулса иртнӗ-мӗн: журнал тиражӗ саланас умӗн тахӑшӗ ҫамрӑк авторӑн «сиенлӗ сӑввисем» пирки редакцие асӑрхаттарнӑ та редакци вара, ним тума аптранипе, шӑп икӗ страницӑлӑх статья ҫырса, ӑна уйрӑм наборласа, страница ҫумне ҫыпӑҫтарса хунӑ.

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Хыпарӗ кӑмӑла хуҫрӗ тени сахал, чукмарпа ҫапнӑ пекех, чуна амантрӗ: «ман сӑвӑсене пула «Сунталӑн» виҫҫӗмӗш номерне тытса чарни ҫинчен ӑна Рзай ҫырса пӗлтернӗ имӗш!

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Вырӑсла сӑвӑсем ача чухнех ҫыркаланӑччӗ, хаҫатра пичетленсе те курнӑччӗ, Есенинпа «чирлесе сывалнӑччӗ», Маяковский евӗрлӗ те ҫырса хӑтланкаланӑччӗ.

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Унӑн авторӗсем каланӑ тӑрӑх, ҫӗнӗ учебник малтанхи политика ҫуккипе тата истори хроникине объективлӑ ҫырса пынипе уйрӑлса тӑрать.

Новый учебник, по словам его авторов, отличается от предыдущих отсутствием политизированности и объективным изложением исторической хроники.

Пушкӑртстанри аслӑ класра вӗренекенсем историне ҫӗнӗ учебниксемпе вӗренӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... en-3404396

- Личнӑй даннӑйсене, информацие ӗҫӗн юлашки вырӑнӗ ҫинчен ҫырса тултарӑр, ҫавӑн пекех резюмене тиӗр.

- Заполните личные данные, информацию о последнем месте работы, а также загрузите резюме.

Ӗҫсӗр ҫын статусне мӗнле илмелле? // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... le-3399293

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней