Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫимӗҫ сăмах пирĕн базăра пур.
ҫимӗҫ (тĕпĕ: ҫимӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хирти Мӑнтӑр ялӗнче те «Знамя» колхозӑн пахча ҫимӗҫ ҫитӗнтерекен бригадин бригадирӗ Василий Давыдович Давыдов ертсе пынипе Ҫирӗклӗ юхан шывне пӗвеленӗ.

Помоги переводом

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Шывсӑр пурӑнма, выльӑх-чӗрлӗх усрама, пахча ҫимӗҫ ҫитӗнтерме май ҫуккине кура ҫакӑн пек вырӑнсене суйланӑ.

Помоги переводом

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Нумай ҫул вӑл «Знамя» хуҫалӑхӑн пахча ҫимӗҫ бригадинче тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Анне пурри телей // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d0%b0%d0%b ... 5%d0%b9-2/

Хӑвалӑхра ҫимӗҫ пахчинчи пек тутлӑ шӑршӑ кӗрет.

Пахнет сладко и пряно, точно в огороде.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Някуҫ, Хушаҫҫӗ Петӗрӗн такмакӗнчен темиҫе тӗрлӗ ҫимӗҫ кӑларса, ӑна тӗрлӗ еннелле салатса пӑрахать.

Нягусь достает из мешка Петра Велята разные кушанья, разбрасывает их во все стороны.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Йӑван хулари мӗнпур пахча ҫимӗҫ магазинне кӗрсе пӑхрӗ, анчах ниҫта та кавӑнне те, вӑррине те тупаймарӗ.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Левентей малашне колхозра мӗнле бригадӑсем пулмаллине ҫырать: пилӗк-ултӑ бригада тырпул акса тӑваканнисем, пӗр бригада пахча ҫимӗҫ лартса тӑвать, икӗ бригада выльӑх-чӗрлӗх пӑхмалла (пӗри — лашасене, тепри — ытти выльӑх-чӗрлӗхе), пӗр бригада строительство енӗпе ӗҫлемелле, пӗр бригада кок-сагыз ӳстермелле.

Помоги переводом

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Вӑт халь ӗнтӗ вӑрҫӑ пӗтнине ӗненетӗп, — кашнин умне ҫимӗҫ тӗртрӗ Кӗтерне.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мана эсир темиҫе килограмм пахча ҫимӗҫ вӑрлӑхӗ парӑр.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хыҫалтан вӗсене пахча ҫимӗҫ бригадин бригадирӗ Анна Ивановна Петренко хӑваласа ҫитрӗ.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман вӑл мӗнле пахча ҫимӗҫ акса тунине, арбуз, дыня, хӑяр, помидор мӗн чухлӗ туса илнине, ку таранччен темиҫе хутчен преми панине, вӑл миҫе хутчен ялхуҫалӑх выставкинче пулнине — йӑлтах, йӑлтах пӗлчӗ.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Юлашки вӑхӑтра пахча ҫимӗҫ хирӗсенчен кишӗр тиесе складсене илсе ҫитерет.

Помоги переводом

Яланах рейса тухма хатӗр // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d1%8f%d0%b ... 82e%d1%80/

Вӑкӑрсен унччен палӑртнӑ тӗллевӗсем ҫимӗҫ пама тытӑнаҫҫӗ.

Усилия, которые были предприняты Тельцами ранее, потихоньку начнут приносить плоды.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вырсарникун, юпа уйӑхӗн 30-мӗшӗнче, ирхи 3 сехетре Шупашкар районӗн Шорчекасси ялӗнчи ял хуҫалӑх предприятийӗнче пахча ҫимӗҫ упрамалли складра пушар тухнӑ.

В воскресенье, 30 октября, в 3 часа утра на сельскохозяйственном предприятии в Шорчекасах Чебоксарского района возник пожар на складе для хранения овощей.

Шорчекассинче чутах ҫӗрулми ҫунса кайман // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33324.html

Пахча ҫимӗҫ лавккасене, сӗтел ҫине лекиччен чылай тӑрӑшма тивет.

Помоги переводом

Ҫанталӑк чӑрмантарсан та ӗҫ чарӑнмасть // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/21/c%d0%b0%d0% ... %82%d1%8c/

Ҫак кунсенче «Комсомольские овощи» агрофирмӑн пахча ҫимӗҫ хирӗсенче пулса куртӑмӑр.

Помоги переводом

Ҫанталӑк чӑрмантарсан та ӗҫ чарӑнмасть // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/21/c%d0%b0%d0% ... %82%d1%8c/

Уйрӑмах тымар-ҫимӗҫ, пахча ҫимӗҫ лартса-акса тунӑ хуҫалӑхсене ҫӑмӑлах килмерӗ.

Помоги переводом

Ҫанталӑк чӑрмантарсан та ӗҫ чарӑнмасть // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/21/c%d0%b0%d0% ... %82%d1%8c/

«Эпӗ тӗрлӗрен пахча ҫимӗҫ ҫитӗнтеретӗп, кил-хуҫалӑхра выльӑх-чӗрлӗх тытатӑп, кайӑк-кӗшӗк ӗрчететӗп.

Помоги переводом

Йывӑрлӑхра пӗр-пӗрне ялан пулӑшар! // Екатерина Чертынова. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d0%b9%d1% ... %b0%d1%80/

Халӗ вӑл ешӗл ҫимӗҫ, пахчаҫимӗҫ туса илсе вырнаҫтарассипе активлӑ ӗҫлет.

Помоги переводом

Социаллӑ контракт йывӑрлӑхран тухма май парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9097-sotsial ... -maj-parat

Юлашки вӑхӑтра, акӑ, улма-ҫырла, пахча ҫимӗҫ туса илесси ҫине пысӑк тимлӗх уйӑрма сӗннипе те килӗшес килет.

Помоги переводом

Элӗк район ҫыннисем Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн Ҫырӑвне хаклаҫҫӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/elek-rajolaxen-cy ... lacce.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней