Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑҫан сăмах пирĕн базăра пур.
хӑҫан (тĕпĕ: хӑҫан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав юхӑма кирек хӑҫан та кам та пулин ертсе пырать.

Помоги переводом

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кирек хӑҫан та чӑркӑшмалли, тарӑхмалли тупӑнать вӗсен.

Помоги переводом

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Инкек кирек хӑҫан та кӗтмен ҫӗртен килсе ҫапать.

Помоги переводом

III сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Нумай ачаллӑ амӑшӗ пенсие хӑҫан тухасси ача йышӗнчен килет.

Выход на пенсию для многодетной матери зависит от количества детей.

Нумай ачаллӑ амӑшӗсен срокчен маларах пенсие каймалли прави ҫинчен // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sotsiall-kh- ... en-3433568

Вӗсем ҫав тапхӑра ӑшӑ та ырӑ туйӑмсемпе аса илчӗҫ, Петр Тепловӑн ҫынлӑхӗпе чунлӑхӗ, тӳрӗлӗхӗ, принциплӑхӗ, вӑл тӗрлӗ отрасльте тӑрӑшакансемпе кирек хӑҫан та тимлӗ пулни ҫинчен каларӗҫ.

Помоги переводом

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

«Мӗн? Ӑҫта? Хӑҫан?» вӑйӑ пырать.

Идет игра «Что? Где? Когда?».

«Упӑшки пулӑран урӑскер таврӑннӑ…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/315

Блаблакар-па усӑ курсан хӑть те хӑҫан ҫитме май пур.

Помоги переводом

«Ӗнер Йошкар-Олара хӑнара пултӑм…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/305?single

Унӑн ӗҫ пӳлӗмӗнчи сӗтел кирек хӑҫан та пушӑ мар, унта ҫӗнӗ алҫырусем туллиех: пулас калавсемпе повеҫсем, романсемпе пьесӑсем, сӑвӑсемпе поэмӑсем…

Помоги переводом

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Ҫынна ырӑ сунни, кирек хӑҫан та чӑн-чӑн этем хисепне тивӗҫтересси, чыса упрасси, хӑвна сумлӑ тытасси, Тӑван ҫӗршыва, куҫ шӑрҫине сыхланӑ пек, сыхласси, хӑватлӑ юратупа ҫирӗп туслӑх — акӑ мӗнле кӗвӗ-ҫемӗ тытать ҫыравҫӑ хӑйӗн пултарулӑхӗнче.

Помоги переводом

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Икӗ хут Совет Союзӗн Геройӗ ятне илме тивӗҫлӗ пулнӑ ентеше, Андриян Григорьевич Николаев летчик-космонавта халалланӑ очерк, Социализмла Ӗҫ Геройӗсем В. Зайцевпа Е. Васильева тата ыттисем ҫинчен ҫырнӑ произведенисем кирек хӑҫан та халӑх асӗнче.

Помоги переводом

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Кирек хӑҫан та пархатарлӑ ӗмӗтпе ҫунатланакан ҫын хӑй чунне тӑван халӑх чунӗнчен уйӑрман.

Помоги переводом

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Анчах ман асӑмра кирек хӑҫан та Ҫак пӗчӗк пӑнчӑ: тӗксӗм ҫутатсан та — Вӑл ҫул уҫать, вӑл — вырӑнлӑ ҫӗрте.

Помоги переводом

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Хӑҫан курнӑҫӑпӑр ӗнтӗ?

Помоги переводом

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Эс хӑҫан калаҫнине астӑватӑн?

Помоги переводом

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Салхуллӑ кӑмӑлпа тусӑн чӑн пысӑк кӗнекине уҫса пӑхкалатӑп, каллех шухӑшлатӑп: «Ҫӗмӗрттерет Петӗр. Хӑҫан кӑна ӗлкӗрет!»

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Тен, халӑх, тӑван халӑх, хӑҫан та пулин йышӑнӗ».

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Хӑҫан куҫартӑн?

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

«Хӑҫан кӑна ӗлкӗрнӗ-ши! Ну ҫӗмӗрттерет те!» — тӗлӗнеттӗм вара.

Помоги переводом

Тусан вӑрттӑнлӑхӗ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Вӑл мана хӑйӗн Мускаври пурнӑҫӗ пирки (1931 ҫултанпа тӗп хулара пурӑнать иккен) хыпарларӗ, хӑйне парнеленӗ кӗнекесен авторӗсемпе хӑҫан епле паллашни ҫинчен каласа пачӗ.

Помоги переводом

Уяртсан… // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Тен, халӑх, тӑван халӑх, хӑҫан та пулин йышӑнӗ.

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней