Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тыттарчӗ (тĕпĕ: тыттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан вӑл ӑна «Смоландская газета» текен хаҫата тыттарчӗ.

И сунула ему под нос «Смоландскую газету».

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Кӗсье тӗпӗнче юлнӑ икӗ эрене вӑл суккӑр старике тыттарчӗ, хӑй Альфреда шырама кайма шут турӗ.

Оставшиеся два эре он тут же отдал слепому старику и решил снова пойти искать Альфреда.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ҫав условисене Скайреш Болголам хӑйӗн икӗ секретарӗпе тата темиҫе чаплӑ ҫынпа пӗрле пырса хӑех тыттарчӗ.

Условия эти Скайреш Болголам доставил мне лично, в сопровождении двух секретарей и нескольких знатных особ.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Нина аллине йӗпе мамӑк тыттарчӗ пӗри.

Помоги переводом

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Нина дезинфекциленӗ тӗрлӗ ҫӗҫӗ-хачӑсемпе хӗскӗч-хыпкӑчсене тата ытти инструментсене алӑран алла хӑвӑрттӑн тыттарчӗ.

Помоги переводом

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Ҫапӑҫу хыҫҫӑн малтанхи привалрах Лида Шерстнева мана радиограмма тыттарчӗ.

На первом же привале после боя Лида Шерстнева подала мне радиограмму.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Привалсенчен пӗринче, питех те аслӑ хыр вӑрманӗнче вырнаҫнӑ пысӑк мар ялта чарӑнса тӑнӑ вӑхӑтра, Лида Шерстнева мана Мускавран илнӗ радиограмма тыттарчӗ.

На одном из привалов в небольшой деревушке, расположенной среди огромного соснового леса, Лида Шерстнева подала мне радиограмму из Москвы.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ача кепкине хыврӗ, унӑн шалти подкладкине ҫурса уҫрӗ те, ҫыру кӑларса тыттарчӗ.

Мальчик снял кепку, распорол подкладку и подал письмо.

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Старик сӑмахне каласа пӗтерчӗ те ҫӑкӑрпа таварне Стехова тыттарчӗ.

Крестьянин кончил говорить и передал хлеб-соль Стехову.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вара вӑл мана кӑвак хут татӑкӗ тыттарчӗ, — унта каранташпа ҫапла ҫырнӑччӗ:

И он подал мне клочок серой бумаги, на котором карандашом было написано:

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл мана Гоббсӑн «Левиафан» тенӗ кӗнекине тыттарчӗ.

0н подал мне книгу Гоббса «Левиафан».

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Гурочкӑна вӑл йӗрлесе тыттарчӗ

Гурочку-то он выследил…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

, Ишекри Г.В. Васильев (1923), Явӑшри З.Н. Скворцов (1925), пырса автомашина уҫҫисем тыттарчӗ.

подошел и передаг ключи от автомашин Г.В. Васильеву (1923) из Ишак, З.Н. Скворцову (1925) из Яушей.

Вӑрҫӑ инваличӗсене — автомашинӑсем // Ю.Михайлов. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 1 с.

Сарӑ, кӑтра ҫӳҫлӗ, сухалне хырнӑ вӑрӑм ҫын, ҫемҫе рабочий мар — шӗлепке тӑхӑннӑскер, хӗрлӗ ялав тыттарчӗ.

Высокий, пышноволосый и бритый, в мягкой — не рабочей — шляпе, протягивал красное знамя.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл паспортне полицейскине тыттарчӗ.

Он протянул полицейскому паспортную книжку.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Околоточнӑй хут татӑкӗ тыттарчӗ.

Околоточный подал обрывочек бумажки.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл Нюрӑна хутсем тыттарчӗ те ӑна ҫамкинчен майсӑр чуптуса илчӗ.

Он сунул ей бумажки в руку и быстро и неловко поцеловал в лоб.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл Екатерина Алексеевнӑна шыраса тупса, ӑна пакет тыттарчӗ.

Он разыскал Екатерину Алексеевну и передал ей пакет.

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл куҫӗсемпе тӳрех Мухарева шырама пуҫларӗ, ӑна хут татӑкӗ пырса тыттарчӗ.

Он глазами отыскал Мухарева, подошел и отдал ему записку.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька пӗр пысӑк хурӑн туя касса илчӗ те ӑна аманнӑ ҫынна тыттарчӗ.

Ленька срезал толстую березовую палку и принес ее раненому.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней