Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗшкӗнчӗ (тĕпĕ: пӗшкӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр жандармӗ пӗшкӗнчӗ те, Весовщиков ҫине чалӑшшӑн пӑхса, урайӗнче сапаланса выртакан кӗнекесене пуҫтарма тытӑнчӗ…

Один жандарм нагнулся и, искоса глядя на Весовщикова, стал подбирать с пола растрепанные книги…

X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ывӑлӗ унӑн пичӗ патне пӗшкӗнчӗ те ҫилӗпе — хӑйӗн ашшӗ пекех — каласа хучӗ:

Он наклонился к ее лицу и сердито — точно его отец — проговорил:

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хӗрарӑм ун патнелле пӗшкӗнчӗ.

Дама заботливо наклонилась к нему.

III // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Анчах Таня вӗсене итлемерӗ, Кольӑна пулӑшас тесе, ун умне пӗшкӗнчӗ.

Но Таня не слушала их, она с заботой склонилась над Колей.

XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл каллех пӗшкӗнчӗ те стена ҫумӗпе хӑйӗн вырӑнне кайса тӑчӗ.

После этого он опять согнулся и по стенке пробрался на свое место.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Инсаров ун енне пӗшкӗнчӗ.

Инсаров наклонился к ней.

XXVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Шубин ун патнелле пӗшкӗнчӗ

Шубин нагнулся к ней.

XVII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Уҫӑлнӑ куҫӑн хӗсӗк хушӑкӗ витӗр чи малтан пуҫ тӗлӗнче ҫакӑнса тӑракан хӗрлӗ шар курӑнса кайрӗ, анчах ҫав вӑхӑтрах ӑна темӗн хураскер хупласа илчӗ, хура япала ун патне пӗшкӗнчӗ.

В узкую щель открывшегося глаза первое, что ощутил, — это красный шар над головой, но его закрывает что-то темное; это темное нагибается к нему.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Павел ун еннелле пӗшкӗнчӗ те, унӑн аллине хытӑ пӑчӑртаса, каларӗ:

Павел нагибается к ней и, крепко сжимая руки, говорит:

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Анчах ҫилленнипе ним пӗлми пулса кайнӑ, тата эрех ӗҫнипе куҫӗ-пуҫӗ алчӑрса кайнӑ ҫын ҫӗр ҫине пӗшкӗнчӗ те, Сергей ҫинелле чул муклашкисем пӑр ҫунӑ пекех вӗҫе пуҫларӗҫ.

Но ослеплённый злобою, отуманенный водкой человек рванулся к земле, и целый град булыжников полетел в Сергея.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Сергей пӗшкӗнчӗ, панулмисене ҫул ҫинчен илсе грузовик ҫине хучӗ те, пуҫне сулкаласа ӳпкелешсе каларӗ:

Сергей наклонился, подобрал яблоки, положил их в кузов и с укоризною сказал:

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Мана асӑрхамасӑр, вӑл хӑвӑрт пӗшкӗнчӗ, ҫӳле туртса лартнӑ чӑлхин резинкине тӳрлетрӗ; ҫурма маска унӑн тути ҫине шуса анчӗ.

Не заметив меня, она быстро наклонилась, поправляя резинку высокого чулка; полумаска соскользнула ей на губы.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Анна Сергеевна ун патне пӗшкӗнчӗ.

Анна Сергеевна наклонилась к нему.

XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Тӑхтӑр-ха, эпӗ те сирӗнпе пӗрле шӑршлам, — терӗ Базаров, унтан пӗшкӗнчӗ те унӑн уҫӑ тутисене хытӑ чуптуса илчӗ.

— Постойте, я хочу понюхать с вами, — промолвил Базаров, нагнулся и крепко поцеловал ее в раскрытые губы.

XXIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Базаров ун патне пӗшкӗнчӗ.

Базаров нагнулся к ней.

XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Сывӑ-и, хӑмпу? — калаҫа пуҫларӗ вӑл сасартӑк хавасланса, ача ҫывӑхнерех пырса, ӑна питӗнчен чуптуса илсе; унтан вӑл кӑштах пӗшкӗнчӗ те Митян кӗпи ҫинче сӗт пек шуррӑн курӑнакан Феничка аллине те чуптуса илчӗ.

Здравствуй, пузырь, — проговорил он с внезапным оживлением и, приблизившись к ребенку, поцеловал его в щеку; потом он нагнулся немного и приложил губы к Фенечкиной руке, белевшей, как молоко, на красной рубашечке Мити.

VIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Граф пӗшкӗнчӗ, шӑлне ҫыртрӗ, хутланчӗ те куҫран ҫухалчӗ.

Граф наклонился, стиснул зубы, съежился и исчез.

XX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Пӗшкӗнчӗ те асӑрханса ҫеҫ бетономешалка еннелле шуса кайрӗ.

Она осторожно присела и ползком пробралась за бетономешалку.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Михеич патне пысӑк тутӑр тытнӑ Васька пӗшкӗнчӗ.

Над Михеичем склонился Васька с большим платком.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Винтовка кӗпҫи туратран ҫаклансан, Катя пӗшкӗнчӗ.

Дуло винтовки зацепилось за сук, и Катя нагнулась.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней