Поиск
Шырав ĕçĕ:
Фабиан кайнӑ хыҫҫӑнах, пусма картлашки ҫинче, кӗтмен ҫӗртен Оскар Прелл курӑнчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Унтан вӑл хӑвӑрт пусма картлашки еннелле утрӗ; Фабиан господин картлашкасем тӑрӑх хӑпарнӑ сасӑ, параппана темӗнле васкаса та чарӑна пӗлмесӗр ҫапнӑ пек, илтӗнсе юлчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
«Алӑ пусма пӗлетӗн-и? — ыйтрӗ манран.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хӑй тӗллӗн темӗнле кӗвӗ шӑхӑркаласа, директор хӑвӑрт та ҫӑмӑллӑн пусма картлашкисем тӑрӑх анчӗ.Быстро и легко спустился по ступенькам лестницы, что-то насвистывая про себя.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пусма картлашки ҫинчен кӑлӑхах сигнал паман иккен: кӗҫех алӑкран директор кӗни курӑнчӗ.Сигнал с лестницы был подан не зря: в дверях тотчас же показался директор.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Шӑпах спектакль хӗрсе пынӑ вӑхӑтра пусма картлашки ҫинче тӑракан «часовой» тахӑшӗ килнине систерсе сигнал пачӗ.И вдруг в самый разгар представления «часовой» на лестнице забил тревогу.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пусма хыҫӗнчен, верстаксем айӗнчен хӑравҫӑллӑ, ҫав вӑхӑтрах старике хӗрхенекен ачасен пуҫӗсем пӗрин хыҫҫӑн тепри курӑна пуҫлаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Коридор варрине ҫитсен, директор винт майлӑрах улӑхакан пусма тӑрӑх жестянщиксем ӗҫлекен мастерскоя хӑпарчӗ.Оттуда он по узкой винтовой лестнице поднялся в жестяничную мастерскую.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Урисемпе хуллентерех пусма тӑрӑшса вӑл вара каллех хӑйӗн вырӑнне кайса ларчӗ.Стараясь ступать как можно тише, он снова шмыгнул на свое место.
Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл килнӗ ҫӗре пушарнӑйсем ҫитнӗ, хваттере чӳрече урлӑ кӗме пусма хатӗрленӗ.К возвращению матери пожарные уже прибыли, готовились войти в квартиру через окно.
Муркашри пушарта 7 ҫулти арҫын ача шар курнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34143.html
Килӗшӳ алӑ пусма, коммерци ӗҫне вӗҫлеме шанчӑк пур.Вероятно, заключение выгодного контракта, соглашения или завершение коммерческой операции.
4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Матвеев тӑр-ухмах, пичет пусма ҫеҫ пӗлет иккен.
Япшар тус якатать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 13–15 с.
Кӗҫтук пусма карлӑкӗнчен уртӑнса тӑрать, икӗ аллипе те кӑкӑрне ярса тытнӑ та каҫӑхса кайса ӳсӗрет.
XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Акӑ пристане анмалли пусма… акӑ лаштра тирек…
XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
Урам хушшинче ниҫта ура пусма ҫук чечек… чечек…
XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
Ҫав хушӑра пусма вӗҫне Лавр Кузьмич сиксе тухрӗ те Манефӑна килнӗ ҫынна кӗртме хушрӗ, хӑй Цербера пусма айне хӑваласа кӗртрӗ.
XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
Йытӑ пусма айне чӑмрӗ.
XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
Пусма айӗнчи будкӑран Цербер — пӑру пысӑкӑш йытӑ — сӑнчӑрне чанкӑртаттарса тухрӗ те ун аллине ҫулама тытӑнчӗ.
XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
Сарӑ хулӑн ҫивӗтлӗ, кӑвак куҫлӑ, кӗрнеклӗ хӗр хӗвел анмассерен Атӑл хӗрринче, пристань умӗнчи пусма тӗлӗнче, Мухарова кӗтсе тӑратчӗ.
III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
Пусма картлашки ҫӳп-ҫаплӑ пулсан, ӑна аялтан мар, ҫӳлтен шӑлса тасатма тытӑнаҫҫӗ…»
XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.