Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑлпа (тĕпĕ: кӑмӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвӑр ӗҫӗре тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫланӑшӑн тата пултаруллӑ пулнӑшӑн сире пӗтӗм чунтан тав тӑватӑп.

Выражаю вам искреннюю признательность за добросовестное и творческое отношение к делу.

Олег Николаев Радио кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/07/gla ... aet-s-dnem

Пирӗн халӑх питӗ тӑрӑшуллӑ пулнине тата ӗҫе яланах тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫланине пурте пӗлеҫҫӗ.

Широко известно о старательности и добросовестном отношении к труду нашего народа.

Олег Николаев Ҫуркунне тата Ӗҫ уявӗпе саламлани (2018) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/01/gla ... et-s-prazd

Ҫак уяв, унӑн тӗп паттӑрӗ хуть хӑҫан та ӗҫ ҫынни пулнӑ – ҫӗршыв тата республика ырлӑхӗшӗн тӳрӗ кӑмӑлпа вӑй хуракан мӗнпур ҫынна пысӑк тав сӑмахӗсем каламалли лайӑх май.

Этот праздник, главным героем которого всегда был человек труда, – отличная возможность сказать огромное спасибо всем, кто честно работает на благо страны и республики.

Олег Николаев Ҫуркунне тата Ӗҫ уявӗпе саламлани (2018) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/01/gla ... et-s-prazd

Сенсаци тамалсан Н' Комбе улпутсене хӑйӗн тавра вырнаҫма хушрӗ, тӑлмач урлӑ Гента евитлерӗ: шурӑ ҫул ҫӳревҫе сума сӑвас кӑмӑлпа вӑл, король, ташӑ пуҫлама хушать, ун хыҫҫӑн ӗҫме-ҫимепе сӑйлать, унтан вара усал ӗҫ тунӑ ҫынсене вӗлерттерет.

Когда сенсация улеглась, король, рассадив вельмож вокруг себя, объявил через переводчика, что, желая почтить белого путешественника, он отдаст приказ начать пляску, за которой последует угощение, а затем казнь преступников.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӗсем вӑхӑта сая ямасӑр кимӗпе кӗсменсене хул пуҫҫисем ҫине ҫӗклесе хучӗҫ, темиҫе ӑстрӑм ларса каннӑ хыҫҫӑн пашка-пашка, анчах тулли кӑмӑлпа ишев хатӗрне шыва антарчӗҫ.

Они не мешкая взвалили пирогу на плечи и после нескольких остановок, запыхавшиеся, но довольные, спустили ее на воду.

ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ван-Ланд Гента хисеплет, анчах хытӑ кӑмӑлпа; пӗрле ӗҫленин опычӗ ӑна ҫапларах пӗтӗмлетме май парать: ҫӗнӗ сунарҫӑ пурнӑҫ тути-масине ҫителӗклех тутаннӑ тата ҫивӗч сисӗм-туйӑмлӑ, ҫакӑ ӑна кӑткӑс лару-тӑрура пулӑшать.

Ван Ланд относился к Генту с суровым уважением; опыт совместной деятельности скоро показал ему, что новый охотник — человек большой жизненной опытности и верного инстинкта, помогающего ему в критических положениях.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Чӑваш АССРӗн ӗҫлеме пултаракан кашни гражданинӗн обязанноҫӗ тата чыслӑ тивӗҫӗ вӑл — обществӑшӑн усӑллӑ ӗҫӗн хӑй суйласа илнӗ вырӑнӗнче тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫлесси, ӗҫ дисциплинине пӑхӑнасси.

Обязанность и дело чести каждого способного к труду гражданина Чувашской АССР — добросовестный труд в избранной им области общественно полезной деятельности, соблюдение трудовой дисциплины.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Эпир ывӑннӑскерсем, хаваслӑ кӑмӑлпа, аслӑ ҫулпа хамӑрӑннисем патне тавӑрӑннӑ чухне манпа юнашар пыракан Федя тӑрӑхланӑ пек кулса: — Шебалов ӗнтӗ!.. Эпир унӑн сӑмсине ҫӗклеттерер-ха. Вӑл тӗлӗнсех кайӗ! — терӗ.

Когда, усталые, но довольные, возвращались мы большой дорогой к своим, то Федя, ехавший рядом со мною, засмеялся зло и задорно: — Шебалов-то!.. Утерли мы ему нос. То-то удивится!

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Виҫӗ сехете яхӑн ҫывӑрсан вӑл, ҫапах та, ҫӗкленчӗк кӑмӑлпа вӑранчӗ.

Однако, поспав часа три, встал он крепким и бодрым.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Парсам мана хӑвӑн ырлӑхупа тӑнӑҫлӑх тата сывлӑх, ман ҫине, хӑвӑн вӑйсӑр чӗрӗ чуну ҫине, ырӑ кӑмӑлпа ярсам!».

Дай мне, по благости твоей, мир и здоровье и яви свою милость мне, слабому твоему созданию!»

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

Эсир хӑвӑрӑн професси ӑсталӑхне малашне те ӳстерсе пырасса, граждансен конституцире палӑртнӑ ирӗкӗсемпе ирӗклӗхӗсене тата саккунлӑ интересӗсене чыслӑн та тӳрӗ кӑмӑлпа хӳтӗлессе ҫирӗппӗн шанса тӑратӑп.

Уверен, что вы и в дальнейшем будете совершенствовать свое профессиональное мастерство, честно и добросовестно защищать конституционные права и свободы, законные интересы граждан.

Михаил Игнатьев Юрист кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/02/news-3723209

Ятарлӑ службӑсен сотрудникӗсем хуть хӑш саманара та халӑхпа ҫӗршыв ырлӑхӗшӗн тӳрӗ кӑмӑлпа тӑрӑшнӑ, хӑйсен салтак тивӗҫне яланах чыслӑн тата паттӑррӑн пурнӑҫланӑ.

Во все времена сотрудники спецслужб верой и правдой служили народу и стране, доблестно и отважно выполняли свой воинский долг.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Хӑрушсӑрлӑх органӗсен ӗҫченӗ кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/20/news-3738112

Професси ӑсталӑхӗ тата Тӑван ҫӗршыва чунтан парӑнни, сиртен кашниех хӑйӗн ӗҫне тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлани ведомство умне лартнӑ тӗллевсене малашне те ӑнӑҫлӑн пурнӑҫлама пулӑшса пырасса шанса тӑратӑп.

Убежден, что верность Отечеству, профессионализм и добросовестное отношение к работе каждого из вас и впредь позволят качественно выполнять все поставленные перед ведомством задачи.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Шалти ӗҫсен органӗн ӗҫченӗ кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/10/news-3705438

Республикӑри налукҫӑсем хӑйсен умӗнчи тӗллевсене тӳрӗ кӑмӑлпа тата яваплӑха туйса пурнӑҫлани чи пысӑк хаклава тивӗҫ.

Добросовестный и ответственный подход налоговиков республики к решению стоящих перед ними задач заслуживает самой высокой оценки.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн налук органӗсен ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/21/news-3713838

Хӑйсен ӗҫне чунтан парӑннӑ, умри тӗллевсене чыслӑн пурнӑҫлассишӗн тӳрӗ кӑмӑлпа тата яваплӑха туйса ӗҫлекен отраслӗн мӗнпур ӗҫченӗпе ӗҫ организацине чун-чӗререн тав тӑватӑп.

Выражаю признательность всем работникам и трудовым организациям отрасли, которые душой болеют за свое дело, ответственно и добросовестно подходят к решению поставленных задач.

Михаил Игнатьев Ҫул-йӗр хуҫалӑх ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/14/news-3684506

Отраслӗн мӗнпур ӗҫченне хӑйсен тивӗҫӗсене лайӑх шайра тата тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫласа пынӑшӑн, наци экономикине аталантармалли финанс мелӗсене йӗркелес тӗлӗшпе пуҫаруллӑ пулнӑшӑн тав тӑватӑп.

Благодарю всех работников отрасли за качественное и добросовестное исполнение своих функциональных обязанностей, за творческий подход к формированию финансовых механизмов развития национальной экономики.

Михаил Игнатьев Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/08/news-3654084

Тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлакан ырми-канми ӗҫӗр сире професси ӑсталӑхӗн чи ҫӳллӗ шайне ҫӗкленме пулӑшасса шанса тӑратӑп.

Уверен, что добросовестный самоотверженный труд позволит вам достичь новых профессиональных высот.

Михаил Игнатьев Машинӑсем тӑвакансен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/24/news-3666750

Эсир вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи йывӑр ҫулсене чӑтса ирттернӗ, ҫӗршыва вӑрҫӑ хыҫҫӑнхи тапхӑрти юхӑнчӑклӑхран чӗртсе тӑратнӑ, малашнехи ҫулсенче вара унӑн ырлӑхӗшӗн тӳрӗ кӑмӑлпа ырми-канми тӑрӑшнӑ.

Вы вынесли тяготы военных лет, восстанавливали страну в годы послевоенной разрухи, добросовестно трудились в последующие десятилетия.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/01/news-3672443

Чукун ҫул ӗҫченӗсене тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлакан ӗҫӗшӗн тата суйласа илнӗ профессие чунтан парӑннӑшӑн тав тӑватӑп.

Благодарю всех работников железных дорог за добросовестный труд и преданность избранному делу.

Михаил Игнатьев Чукун ҫул ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/08/05/news-3632394

Ҫак уяв кунӗнче паян пирӗн республика тивӗҫлипе мӑнаҫланакан ачасен нумай ӑрӑвне воспитани парса ҫитӗнтернӗ педагогсене вӗсен пархатарлӑ ӗҫӗшӗн, ҫавӑн пекех яваплӑха туйса тата тӳрӗ кӑмӑлпа вӗренекен ачасене пушшех тав тӑвас килет.

В этот праздничный день особо хочется отметить труд педагогов, воспитавших не одно поколение учеников, которыми сегодня по праву гордится наша республика, а также поблагодарить ребят, ответственно и добросовестно относящихся к учебе.

Михаил Игнатьев Пӗлӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/01/news-3650389

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней