Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аяларах — тепӗр йӗрке:
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
28) Чӑваш Республикин саккунӗсене тытса пынине тата пурнӑҫланине, Чӑваш Республикин республика бюджетне пурнӑҫа кӗртнине, Чӑваш Республикин харпӑрлӑхӗпе усӑ курма ҫирӗплетнӗ йӗрке пурнӑҫланса пынине тӗрӗслесе тӑрасси;
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije
X. Чӑваш АССР Конституцийӗ вӑйра тӑни тата ӑна улӑштармалли йӗркеX. Действие Конституции Чувашской АССР и порядок ее изменения
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
IV. Чӑваш АССРӗнчи халӑх депутачӗсен совечӗсем тата вӗсене суйламалли йӗркеIV. Советы народных депутатов Чувашской АССР и порядок их избрания
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
5) ССР Союзӗпе РСФСР законодательствипе килӗшӳллӗн государство влаҫӗпе управленин республикӑри тата вырӑнсенчи органӗсене йӗркелемелли, вӗсем ӗҫлемелли йӗрке туса хурасси;
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
Анчах кун пек йӗрке тахҫанах, ӗлӗкхи вӑхӑтрах пулнӑ!
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫак мел ҫӗр тата пурлӑх хутшӑнӑвӗсенче те йӗрке тума май парать.Данный инструмент позволит навести порядок в земельных и имущественных отношениях.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
Саккуна коррупци майӗпе пӑснӑшӑн тата коррупципе ҫыхӑннӑ преступлени тунӑшӑн ҫирӗп явап тыттарасси, тивӗҫлӗ наказани парасси йӗрке пулса тӑчӗ.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
— Ҫапла, — хуравларӗ лешӗ, — йӗрке ҫавнашкал…
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ют машинӑна чӗртсе тухнӑ арҫын тӗлӗшпе йӗрке хуралҫисем пуҫиле ӗҫ пуҫарнӑ.В отношении мужчины, угнавшего чужую машину, правоохранители возбудили уголовное дело.
Тусӗсене ют КамАЗпа ярӑнтарма тӑнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31510.html
Автомобиле ним те пулманран унӑн хуҫи йӗрке хуралҫисене евитлесе тӑман.Из-за того, что с автомобилем было все в порядке, его хозяин не стал обращаться к правоохранителям.
Тусӗсене ют КамАЗпа ярӑнтарма тӑнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31510.html
Йӗрке хуралҫисем йӗр ҫине часах тухнӑ.
Арҫын кафене кӗрсе кассӑри укҫана вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31499.html
Виҫӗ ҫул каялла, темӗн аса килнӗн, вӑл пӳлӗмӗнче йӗрке тумашкӑн швейцар арӑмӗпе калаҫса татӑлнӑччӗ: кӑштах тӳленӗшӗн унӑн хваттерте кунне пӗрре тирпейлемелле.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
— Тӗрӗс, тӗрӗс, ҫапла, ҫапла, Комендант, — терӗ кухня алӑкӗнчен курӑнса кайнӑ Ластон, — кам-кам та — эсӗ унта йӗрке тӑваттӑнах.— Конечно, Комендант, — сказал Ластон, появляясь в дверях кухни, — ты навел бы у них порядок.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.
Ҫил авӑкӗ юррӑн юлашки пайӗн сӑмахӗсене сапалать, аялта «Кӑнтӑр хӗресӗ ҫиҫет инҫетре…» йӗрке ҫеҫ илтӗнет, уҫӑмсӑр ахрӑм хыҫҫӑн карап силленнипе хупӑннӑ алӑкран пырса ҫапрӗ:
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
— Карабин йӗнӗре-и? — ыйтрӗ хут тытса тӑраканни йӗрке айне йӗр туртма пӑрахмасӑр.— Карабин в чехле? — сказал человек с бумагой, проводя под строкой черту.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Сирӗн унта йӗрке мӗнлереххине пӗлетӗп, хунарпа шыраса тупаймӑн.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Вӑл ҫирӗп ыйтать, тӗрӗсех; анчах унпа йӗрке арканмасси пирки хамӑн юнпа шантарсах ҫирӗплететӗп.Он строг, верно, но за порядок при нем я ручаюсь своей кровью.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
— Ну, хайхи пурӑнатпӑр Питӗрте, влаҫа хулара йӗрке тытса тӑма пулӑшатпӑр…
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Нэп текен йӗрке каллех вӗсене ура ҫине тӑма пулӑшрӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.