Поиск
Шырав ĕçĕ:
Григорий пулемет вӑрӑммӑн шатӑртатнине илтсе ура ҫине сиксе тӑчӗ.Длинная пулеметная очередь заставила Григория вскочить на ноги.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл казаксем пулӑшасса шанни тӳрре килменни, ҫавӑнпа та халь округ тӑрӑх усӑсӑр ҫапкаланса ҫӳриччен пӗр-пӗр вӑйлӑрах ушкӑнпа пӗрлешес пирки татӑклӑ шухӑш тыттӑр тесе, Фомина тӗрлӗ майлӑ ӳкӗте кӗртме кирли ҫинчен вӑрӑммӑн ӑнлантарса калаҫма тытӑнчӗ.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Шӑпах вӑл йӗнер хырӑмсалӑхӗсене хытарма ӗлкӗрейменнине аса илнӗ самантра таҫтан инҫетрен: «Эскадро-о-он!..» — тесе кӑшкӑрнӑ команда вӑрӑммӑн илтӗнсе кайрӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Горнӗ сыпӑк-сыпӑкӑн татса янратсан, шкула учительсем кӑна пуҫтарӑнаҫҫӗ, сигнал вӑрӑммӑн илтӗнсен, учительсем кӑна мар, ачасем те пурте пухӑнаҫҫӗ.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Вӑл хӑйӗн концертне татрӗ те, кӑштах итлесе тӑчӗ, мӗн иккенне ӑнланнӑ хыҫҫӑн вӑрӑммӑн: — Эй, кунта-а! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.Он прервал свой концерт, прислушался, понял все и протяжно закричал: — Эй, сюда-а!
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Демьян вӑрӑммӑн кӑшкӑрчӗ.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
— Анне! — кӑшкӑрса ячӗ Нюша вӑрӑммӑн.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Паллах, вӑл питех те ӑслӑ хур пулнӑ иккен; вӑрӑммӑн такӑлтатса илнӗ хыҫҫӑн вӑл кашнинчех тӗлӗнсе каялла чакнӑ та, хӑйӗн сӑмахӗшӗн хытӑ савӑннӑ.
III. Ҫӗнӗ, питех те кӑмӑллӑ паллашу // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Анчах… ҫаплах пӗр евӗр те йӑлӑхтармалла вӑрӑммӑн тӑсӑлчӗҫ кунсем, тӗксӗм те кичемскерсем.Но… по-прежнему длинно и однообразно тянулись дни, серые, скучные.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Драмтеатр ҫурчӗ хыҫӗнчен йывӑррӑн хашлатса илчӗ те ҫинҫе сасӑпа вӑрӑммӑн кӑшкӑртса ячӗ тепловоз.Из-за здания драмтеатра тяжело ухнул и засвистел сиплым, протяжным гудком тепловоз.
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Халтан ямалла вӑрӑммӑн туйӑнчӗҫ Григорие ҫул ҫинче ирттернӗ кунсем, вӗҫӗ-хӗррисӗр хӗл каҫӗсем вара пушшех те вӑраххӑн тӑсӑлчӗҫ.
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫавӑн хыҫҫӑн тепӗр темиҫе кунран Ильинична, ӗнисене шурӑмпуҫ ҫутинче суса, тӑкӑрлӑка хӑваласа тухрӗ, килне таврӑнма пуҫтарӑннӑччӗ ҫеҫ — темле вӑрӑммӑн кӗмсӗртетсе кайнӑ уҫӑмсӑр шав хӑлхине килсе илтӗнчӗ.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тусан варринче темле тимӗр пек япала йӑлтӑртатса илчӗ, инҫетренех автомобиль вӑрӑммӑн кӑшкӑртнӑ сасӑ илтӗнчӗ.А сквозь пыль блеснуло что-то металлическое, и издалека донесся певучий голос автомобильной сирены.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Алӑка урипе тапса уҫрӗ, хӗҫне хӗнтӗртеттерсе, урисене вӑрӑммӑн ярса пусса, ҫенӗкелле утса тухрӗ.Пинком отворил дверь, гремя шашкой, размашисто зашагал в сенцы.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Таҫти аякри улӑхра амӑшӗнчен ҫӗтсе юлнӑ тиха вӑрӑммӑн та ҫинҫен кӗҫенет.Где-то далеко в займище заливисто и тонко ржал потерявший матку жеребенок.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Иккӗмӗш ӑстрӑмпа тапӑнса килекен хӗрлӗармеецсем умӗнче, малта, кӗлеткипе кӑштах ӳпӗнсе, урисене вӑрӑммӑн та ҫӑмӑллӑн яра-яра пусса, шинель аркисене пиҫиххи айне тавӑрса чикнӗ ҫара пуҫлӑ командир ыткӑнса пырать.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ку енче снаряд ҫурӑлнӑ сасӑсем аслати ахрӑмӗ пек вӑрӑммӑн хӗнтӗртетсе тӑчӗҫ.Разрывы снарядов на этой стороне звучали раскатисто, как эхо.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эрех ӗҫни тата сӗтел хушшинче калаҫса ларни Дымшаковӑн кӑмӑлне ҫӗклентерсе янӑ, халӗ вӑл вӗҫӗмсӗр махоркӑ мӑкӑрлантарчӗ, хашлаттарса вӑрӑммӑн сывларӗ.
22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Корней вӑрӑммӑн сывласа янӑ.
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ромка вӑрӑммӑн сывласа илчӗ те кӑмӑлсӑррӑн машинӑ патнелле утрӗ.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.