Поиск
Шырав ĕçĕ:
Полковник татса калакан типӗ сассипе электричествӑллӑ кӑранташӑн вӑйсӑр ҫути ҫинче пире приказ вуласа пачӗ те кӑранташне сӳнтерсе лартрӗ.Сухим, отчетливым голосом полковник прочитал нам приказ и погасил электрический карандаш.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Манӑн ура патне чӳрече рамкисем витӗр хӗллехи вӑйсӑр хӗвел ҫути ӳкнипе тӑваткал ҫутӑ мелкесем выртаҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӑспа тӗксӗмленнӗ электричество ламписен вӑйсӑр ҫутинче ҫамрӑк та вӑйпитти каччӑсен хӑмӑр ӳчӗсем йӑлтӑртаткаласа илеҫҫӗ.В слабом свете электрической лампы, затуманенной испарениями, поблескивали намыленные тела.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Мӗн пурӗ те лӑч хупман алӑк витӗр столовӑйран кӗрекен вӑйсӑр краҫҫын лампи ҫути тӗллипе ҫеҫ унӑн кӑтра пуҫӗн мӗлки кӑшт палӑрса тӑрать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗр вӑйсӑр хӗр ҫеҫ, шӑлавар тӑхӑннипе йӗлтӗрҫӗне аса илтерекенскер, Хаецкий сассине илтсен, чарӑнса тӑчӗ, хӑйӗн пысӑк куҫӗсемпе Хома ҫине пӑхрӗ те ун ҫумне лӑпчӑнчӗ, чӗтресе ӳкрӗ.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫавӑнтанпа Костя хӑйӗн вӑйсӑр кӑмӑлӗпе кӗрешнине унӑн тетрачӗ тӑрӑх сӑнаса пӗлме пулать.С тех пор по Костиной тетрадке можно было наблюдать, как он боролся со своей слабой волей.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ну, ачасем, — халлӗхе вӑл вӑйсӑр, эсир ӑна ан ывӑнтарӑр.— Ну, ребята, — говорю, — он пока еще слабый, так что вы не утомляйте его.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Сасси хӑйӗн питӗ вӑйсӑр тухать!
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпӗ малтан хама кӑмӑл тӗлӗшӗнчен питӗ вӑйлӑ та ҫирӗп тесе шутлаттӑмччӗ, анчах эпӗ, Шишкин пекех, вӑйсӑр та япӑх кӑмӑллӑ ҫын иккен.
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Кам та пулин чӳрече тӗлне тӑрса хупӑрласан кӑна, политрук пучах пек хӗрлӗ куҫхаршине пӗркелентеретчӗ те вӑйсӑр, анчах ҫирӗп сасӑпа чӳрече патӗнчен пӑрӑнма ыйтатчӗ.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл хӑйӗн шӑлсӑр ҫӑварне карчӗ те тӗлӗнмелле вӑйсӑр та йӑлӑхтаракан сасӑпа хӑйне шеллеттермелле кӑшкӑра пуҫларӗ — ывӑнма та пӗлмест.
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Чи вӑйсӑр чӑштӑртатнӑ сасӑ, кайӑк вӑшлатса иртни, лаша чӗрнисемпе чаклаттарни, — пурте кунта питӗ хытӑ — янкӑссӑн, тасан, тулли сасӑпа — янӑраса илтӗнет.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ӗҫ вӑл вӑйлӑ е вӑйсӑр ҫын пулнинче мар, — тӳсӗмлӗн ӑнлантарать Брянский паттӑрлӑх ҫинчен.— Дело же не в том, силач он там или нет, — терпеливо разъяснял Брянский смысл подвига.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпир тӗл пулӑпӑр-ха, — терӗ майор вӑйсӑр сасӑпа.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эх! — терӗ вӑйсӑр сасӑпа Тарас:
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тарас вӑйсӑр сасӑпа арӑмне чӗнсе илчӗ.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унӑн пырӗнчен вӑйсӑр, тӑкӑскӑ, чирлӗ сасӑ янраса тухрӗ, анчах вӑл ӑна асӑрхамарӗ, малаллах юрларӗ.Из его горла вырвались слабые, хриплые, больные звуки, но он не заметил этого и продолжал петь.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ку вӑл манӑн концертный фрак… — терӗ актер вӑйсӑр сасӑпа, — хӑй ҫавӑнтах аяккалла ҫавӑрӑнчӗ.— Это мой концертный фрак… — слабым голосом произнес актер и отвернулся.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Эсир мана манӑн чун вӑйсӑр пулнишӗн каҫарӑр ӗнтӗ.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Кусем халь ним тума пултарайман, вӑйсӑр, вилӗ тимӗр ҫеҫ пулнӑ.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.