Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑсла сăмах пирĕн базăра пур.
вырӑсла (тĕпĕ: вырӑсла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тусанӗ кунта, шӑрши-марши, шӑна-пӑванӗ; алӑ ҫапса хаклашни-кӗлешнисем; тӗрлӗ чӗлхепе калаҫни, вырӑсла ятлаҫни; чӑпта куписем, хӑмла, ҫӑпата, савӑт-сапа, апат-ҫимӗҫ, ӗҫ хатӗрӗсем; бурлакӗ, грузчикӗ, манахӗ, пупӗ, чиновникӗ; хӗрӗ-арӑмӗ, ачи-пӑчи, выльӑхӗ-чӗрлӗхӗ, сутаканӗпе илекенӗ, кӑтартаканӗпе кураканӗ…

Пыли здесь, вони, грязи, мух и прочего летающего и зудящего гнуса видимо-невидимо; а вот и представители «делового люда»: слышно звонкое хлопанье по рукам — сделка состоялась; разноязыкий говор, русская матерщина; товар — кучи рогож, хмель, лапти, посуда глиняная, деревянная, лубочная; стряпня, сушки; тут же — инструменты столярные, плотницкие; всех уравнял базар — тут монахи, бурлаки, чиновники, грузчики, попы; женщины, ребятишки, коровы, быки, продавцы и покупатели, ловкач и-цыгане, гораздые на всякие фокусы, зеваки…

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуҫларӗ вырӑсла: «Мой друг…» — Хушать, — «Майн херц».

Помоги переводом

XXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Доменӗ — zapobedu21.ru, пуҫелӗкӗнче — «Ибресинская районная газета «За Победу», статйисемпе хыпарӗсем — йӑлт вырӑсла.

Домен — zapobedu21.ru, в заголовке — «Ибресинская районная газета «За Победу», статьи и новости — все на русском языке.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Чӑваш хаҫачӗн сайчӗ вырӑсла пулнине эпӗ нимӗнле те ӑнланаймастӑп.

Я никак не могу понять то, что сайт чувашской газеты на русском языке.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Хальхи вӑхӑтра эпир чӑвашларан вырӑсла тата вырӑсларан чӑвашла хамӑр куҫаруҫӑна вӗрентсе ҫитерейрӗмӗр теме пулать.

В настоящее время можно сказать, что мы научили наш переводчик переводить с чувашского на русский и с русского на чувашский.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Чӑвашла хаҫатӑн сайчӗ вырӑсла кӑна ӗҫлени вӑл хамӑрӑн тӑван чӗлхене аталантармасть терӗмӗр.

Мы указали, что если сайт чувашской газеты работает только на русском языке он не развивает свой родной язык.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Куславккасен «Ялавӗ» «yalav.ru» домен ҫинче (шел те пӗр чӑваш сӑмахӗ те ҫук, йӑлт вырӑсла), каҫалсен — «kasalen.ru» доменра, канашсен — «kanashen.ru» доменра.

«Знамя» козловчан на домене «yalav.ru» (увы, нет ни одного чувашского слова, все по-русски), кошелеевцев — в домене «kasalen.ru», канашцев — в домене «kanashen.ru».

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Ҫав вӑхӑтрах вара купи-купипе вырӑсла текст вырнаҫтараҫҫӗ.

И при этом массово размещают тесты на русском.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Хальхинче те кремльтен инҫех мар ларакан Балчугри хӑна ҫуртне пырса кӗрсе Хусан княҫӗсем ӑна вырӑсла пуплеттермерӗҫ, «хамӑрла, хамӑрла!» тесе тутарла сӑмахлама пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вырӑсла калаҫса пӑх унпа, аслӑ хан, — сӗнчӗ Булат Ширин.

Помоги переводом

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ачасем хаҫат валли текстсем уроксем хыҫҫӑн, пушӑ вӑхӑтра хатӗрленине пӗлтерчӗҫ, чӑвашла тата вырӑсла ҫырнӑ сӑввисен йӗркисене вуласа пачӗҫ.

Помоги переводом

Журналистикӑри утӑмсем сӑвӑ ҫырассинчен те пуҫланаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9678-zhurnal ... -puclanacc

Пурте вӗсем талантлӑ, пултаруллӑ, чӑвашла та, вырӑсла та ҫыраҫҫӗ.

Все они талантливые, способные, пишут и на чувашском, и на русском.

Информаци тинӗсӗ тӑрӑх «Шкул карапӗ» пырать // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Анчах та вырӑсла та, чӑвашла та тӗрӗс те яка калаҫатӑп, ҫырма та аван пӗлетӗп.

Помоги переводом

Тӑван чӗлхе - чӑваш чӗлхи // Кристина ЕРЕМЕЕВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10977 ... sh-ch-lkhi

Ахтупай ку сӑмахсен пӗлтерӗшне вырӑсла куҫарса пачӗ.

Помоги переводом

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

 — Эй, хӗр ача, пымасни пирӗнпе? — терӗ вӑл вырӑсла.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вырӑсла пӗлмен чӗлхе-ҫӑварпа ним тавӑрса калама та пултараймарӑм…

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл хӑйӗн сӑмахӗсене вырӑсла куҫарса пачӗ.

Помоги переводом

1. Таркӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вырӑсла та калама пултаратӑп, — терӗ Ятламас.

Помоги переводом

1. Таркӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вырӑсла кала, эп чӑвашла пӗлместӗп, — терӗ палламан ҫын.

Помоги переводом

1. Таркӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗрӗ те питӗ чипер, чӑваш пекех туйӑнать, иккӗшӗ пӗр-пӗринпе вырӑсла пуплеҫҫӗ.

Помоги переводом

Коронавируспа чирлеместпӗр, вӑл пире пурпӗрех ҫӗнеймест тесе шутлатпӑр, анчах… // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d0%ba%d0% ... %bf%d1%83/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней