Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ялта сăмах пирĕн базăра пур.
Ялта (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ялта пурӑнакансем хӑйсен пурнӑҫ условийӗн шайне лайӑхлатассишӗн ырми-канми вӑй хураҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енпе Россельхозбанк килӗшӗве алӑ пусса ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2021/11/18/chva ... ussa-cirpl

Ялта бизнеса, ял хуҫалӑх тытӑмне вӑй илтерсе пыма кирлӗ пек ҫӑмӑллӑхсем те уҫӑласси куҫ кӗретех пулӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енпе Россельхозбанк килӗшӗве алӑ пусса ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2021/11/18/chva ... ussa-cirpl

Ялта мана виҫӗ полицай тытса чарчӗҫ те: «Ӑҫта каятӑн? — тесе ыйтаҫҫӗ. Эпӗ тӳрех йӗрме тытӑнтӑм: «Пиччеҫӗмсем, ырӑ ҫынсем, анне патне каятӑп, вӑл госпитальте», тетӗп.

Остановили меня в деревне три полицая и спрашивают: «Куда идешь?» Я сразу стал плакать: «Дяденьки, миленькие, к мамке иду, она в госпитале».

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ялта пире кӗтнӗ хӑнасене йышӑннӑ пекех йышӑнчӗҫ.

Приняли нас в селе, как желанных гостей.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ялта пытанаймӑн, — лӑпкӑн кӑна хирӗҫленӗ Александра Петровна.

— В деревне не спрячешься, — спокойно возразила Александра Петровна.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ялта нимӗҫ влаҫӗн пӗртен-пӗр представителӗ — староста пулнӑ.

Единственным представителем гитлеровской власти в деревне был староста.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ялта ҫамрӑксем пулман, карчӑксемпе стариксем кӑна тӑрса юлнӑ.

Старики и старухи — единственные оставшиеся в деревне жители.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ялта нимӗҫсем ҫук.

В селе немцев не было.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта ӗнтӗ урӑх ним тумалли те ҫук.

Делать в деревне было уже нечего.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта тревога пуҫланчӗ.

В деревне поднялась тревога.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта пачӗҫ мана.

Мне в деревне дали.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта пурӑнакан пӗтӗм хӗрӗх пиллӗк ҫемье, пӗр ҫӗре пухӑнса, нимӗн йӗркесӗр утса пыраҫҫӗ.

Нестройной толпой брели все сорок пять семей, живших в деревне.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта камӑн та пулин сӑмавар пур-и?

Самовар у кого-нибудь на деревне есть?

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Ялта тупма пулать-ши вара?

— А в деревне найти можно?

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Ялта ҫак шӑкӑр-макӑрсем партизансен заданийӗпе ҫӳрени ҫинчен вӑл шутлама та пултараймарӗ.

Не мог же он предположить, что эти деревенские мальчишки возвращались с партизанского задания.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта тӑшман салтакӗсем ҫухӑрашни, моторсем кӗрлени тата хӑмасем хуҫӑлни илтӗнет.

А из деревни слышались голоса вражеских солдат, рокот моторов, треск ломаемых досок.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта.

Помоги переводом

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта вӗсем хӑйсемшӗн хӑрушшине нимех те курмарӗҫ пулас.

Вероятно, они ничего подозрительного в деревне не обнаружили.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта юрӑ сассисем илтӗнеҫҫӗ.

На селе раздавались песни.

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Ялта каҫхи кӗлӗ чанне ҫапма тытӑнчӗҫ.

В селе зазвонили к вечерне.

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней