Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ухтиван (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ҫывӑрмастӑн-и, Ухтиван

— Не спишь, Ухтиван?

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халиччен курни-илтнисем, тӳссе ирттернисем, пурӑнни — пӗр енче, Ухтиван, пӗр-пӗччен, — тепӗр енче.

Все, кто были и что было, осталось по одну сторону, а Ухтиван, один-одинешенек, — по другую.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван килне кайма тухать.

Ухтиван молча вышел во двор.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван калаҫнинченех паллӑ: унӑн ҫӑвар ӑш-чиккийӗ типсе ларнӑ.

Хриплым голосом отвечал Ухтиван.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван стена ҫумне таянать.

Прислонившись к стене, Ухтиван молчит.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван чӗнмест.

— Ухтиван молчит.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тавтапуҫ, Мултиер личче, — тет Ухтиван ӑшшӑн, хуллен.

— Спасибо тебе, дядя Мульдиер, — говорит Ухтиван шепотом.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тарласа чӑм шыва ӳкне шакӑр шӑмӑллӑ Мултиер малтан аяккалла туртӑнать, унтан лӑпсӑр! ҫемҫелсе Ухтиван ҫумне пырса ларать.

Вспотевшее костлявое тело вначале упирается, потом, обмякнув, прижимается к рослому Ухтивану.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван аллине тӑсса Мултиере тытать те хӑй патнелле туртать.

Ухтиван протягивает руки и, нащупав в темноте плечи Мульдиера, порывисто притягивает его к себе.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мӗлле ӑнланмастӑн эсӗ, Ухтиван, — тет вӑл йӑлӑннӑ пек сасӑпа, Ухтивана хирӗҫ пырса тӑрса.

— Неужто ты не понимаешь, Ухтиван? — встав напротив, он умоляюще смотрит на друга.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван тем ырӑ маррине сисме тытӑнать.

Ухтиван начинает улавливать в словах что-то недоброе.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сӑмах сан пирки пырать, Ухтиван.

О тебе сейчас речь, Ухтиван.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хӑйсем пӑрӑнччӑр, — тет Ухтиван хӗрелсе кайса — Эп хӑраса ӳкем, тепри хӑратӑр…

— Нет уж, пусть они в сторонку, — распаляется Ухтиван, — Это что же получается: я их испугаюсь, другой.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл кӑтра сухалне чӗпеткелет, пӗчӗк куҫӗсемпе Ухтиван ҫине пӑхать.

Он все смотрит и смотрит на Ухтивана своими маленькими глазками и, пощипывая курчавую бороду, говорит:

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иккӗшӗ те кулаҫҫӗ: Мултиер — темшӗн ирӗксӗртерех те юлташӗ ҫине шикленсе пӑхса, Ухтиван — чунне йӑпатнӑ пӗчӗк ача пек, уҫҫӑн та хӗпӗртесе.

Оба смеются, правда, Мульдиер при этом как-то сострадательно и настороженно поглядывает на Ухтивана, а тот — от всей души, весело и беззаботно.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр каҫхине Ухтиван кӳрше кайрӗ.

Как-то под вечер Ухтиван заглянул к соседям.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Кӑлартӑр-и вара?» — терӗ Ухтиван кулкаласа.

— Ну и что, выбрался он оттуда? — спросил Ухтиван, улыбаясь.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван та килне кайрӗ.

Ухтиван тоже ушел.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Карчӑк ытла хыпӑнса ӳкнӗрен Ухтиван патне пуҫтарӑннӑ ҫынсем пурте вӑрттӑн кула-кулах Мулкач Терушне шырама тухса кайрӗҫ.

Посмеиваясь над суетящейся старухой, люди все же поднялись и вышли на поиски Теруша Зайца.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫук, вӑй пирӗн алӑра, — терӗ Ухтиван.

— Нет, власть как раз в наших руках, — горячо заговорил Ухтиван.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней