Поиск
Шырав ĕçĕ:
Иртнӗ каҫ сывлӑм ӳкменнипе типсе кайнӑ курӑк ура айӗнче чӑштӑртатать.Трава шуршала под ногами — ночью не выпало ни одной капли росы.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑра анне мана ура айӗнче таптанса выртакан кӑчӑкӑ туратти ҫинчен каласа пачӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Цыганка ура ҫине тӑчӗ, карӑнса илчӗ, унтан аллисене ҫӳлелле ҫӗклесе ывӑҫ тупанӗсене пӗр ҫӗре ҫыпӑҫтарса тытса малтан хуллен, унтан хытӑран хытӑ, юрласа ячӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл ним чӗнмесӗр ура ҫине тӑчӗ, курпунне кӑларарах пӳрте кӗрсе кайрӗ те атте бумажникне илсе тухса, ӑшӗнчен ҫыру кӑларчӗ.Она молча встала, сгорбилась, ушла в дом и принесла отцовский бумажник, вынула из него письмо.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ура айӗнче ҫумӑрсемпе ҫӑвӑннӑ сланец питлӗхӗсем выртаҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Аристократсем шутне кӗресшӗн мӗнпур вӑйӗпе тапаланнӑ кӑранташ королӗн ҫӳлӗ чӳречисен кантӑкӗсем чӗтреҫҫӗ, урайӗнче ҫӗршер ура йӑкӑштатни илтӗнсе тӑрать.
Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Залра та, акӑ хӑнасем йышӑнакан сивӗ пӳлӗмсенче те ура сасси илтӗнет.Шквал шагов в холодных просторах старинного зала, в гостиной.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Кӑшкӑрашни, пусма ҫинче ура сасси янрасах тӑнӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Вӑл карташӗнче, чӳречесем умӗнче йытӑсем хаяррӑн уланине, кивӗ ҫурчӗ хушшипе утакан салтаксен янравлӑ ура сассине итленӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Мӑнтӑрри ӑна пуҫ тӳпинчен пуҫласа ура тупанне ҫитичченех пӑхса тухнӑ та ӳсӗрсе илсе ҫӑмламас аллине унӑн мускулӗсене хыпашлама тесе тӑснӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
— Кунта, пирӗн хушӑра, икӗ хӗрарӑм цынгапа чирленӗ, аран-аран ура ҫинче тӑраҫҫӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Ывӑнса ҫитнӗ, пурте пекех хӗҫпӑшалсӑрланнӑ отрядӑн ҫурри ура ҫинче те аран-аран тытӑнса тӑнӑ пулсан та, отряд Македонски тӑвӗсем патне ҫитнӗ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Выльӑхсем вара хӑйсенчен мӗн кӗтнине пӗлнӗ пекех ура айӗнчи курӑка ҫырта-ҫырта каялла чуптарнӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Шӑтӑкран вак чулсемпе шпалсем вӗлтӗртетсе иртни курӑнса кайсанах, вӗсем ҫак шӑтӑк витӗр алӑ вӗҫҫӗн анса ура ҫӗре перӗнсенех аллисене вӗҫертсе ҫӗре, рельсӑсем хушшине хырӑм ҫине ӳкнӗ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Хыҫалтан ура сасси илтӗнет.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Ура ӳт илсе ҫитнӗ, хупсене сӳсе пӑрахса, костыльсӗр, патакпа ҫӳренӗ, аллине анчах мӑйран ҫакса янӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Пантюхин хӑйӗн поляк тусӗсем тӑрӑшнипе ку вӑхӑта сывалса ура ҫине тӑнӑ.Пантюхин же, выхоженный друзьями-поляками, к тому времени уже вставал.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Вӑл вара хӗре хӑй шухӑш панӑ: пытар мана тусен хушшинчи тӗм ӑшне, тенӗ вӑл, халь, ҫу кунӗнче, хуҫӑлнӑ ура тӳрлениччен выртса ирттерме пулать, тенӗ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Кӗркуннесенче вара ҫар халӑхӗ уйрӑмах землянкӑна тулать, йӗпе-сапа, ҫӳлтен шыв тумлать, ура айӗнче лӑчӑртатать, стенасенчен сӑрхӑнать, ҫийӗнти шинелӳ нӳрлӗ, пӑс тухать, цыган тарӗ шӑмма ҫити витет.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Кайран кузов хӗррине шуса пынӑ та борт урлӑ каҫса, аллисем ҫине йывӑррӑн ҫакӑннӑ, унтан аманнӑ ура вӗҫҫӗн ҫӗре ӳкнӗ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.