Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кӑшт сăмах пирĕн базăра пур.
Кӑшт (тĕпĕ: кӑшт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан вӑл кӑшт ҫеҫ пӑркаланса, тӳрех вӗҫсе пычӗ.

Дальше полет выровнялся.

26. Татах вӗҫеҫҫӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Анчах ҫил кӑшт лӑпланассине шанма май пулнӑ.

Но были основания думать, что ветер скоро ослабеет.

25. Орвилль вӗҫет // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Ҫил кӑшт лӑпланнӑ вӑхӑтра вӑл ҫыхланнӑ шӑлнин тӑллисене салтса янӑ та, вӑл ӗҫленӗ чухне унӑн пальто аркинчен тытса тӑнӑ.

И в момент небольшого затишья распутал плененного брата, затем он продолжал держать полы пальто, пока тот работал.

22. Хатӗрленеҫҫӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Кӑшт тӑрӑр-ха, ачам! —

— Подождите минутку! —

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Университетри профессорсем вӑл сӑмаха кӑшт урӑхларах ӑнланаҫҫӗ.

Профессора университета употребляют это слово в несколько ином смысле.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Кӑшт ҫеҫ асӑрханман пулсан — вӑл пӗтнӗ те пулӗччӗ.

Случись, что его заподозрили бы, он бы погиб.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

«Уйрӑм паллӑсем: сылтӑм урипе кӑшт уксахлать, сулахай алли кукӑрӑлса ларнӑ, икӗ пӳрни ҫук.

«Особые приметы: прихрамывает на правую ногу, левая рука изуродована: недостает двух пальцев.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эпӗ вӑл йӗкӗт ҫинчен кӑшт пӗлетӗп, — терӗ Грассини яланхи пекех васкамасӑр, тата пурне те пӗлекен ҫын пек, — ҫавӑнпа та эпӗ ун ҫинчен илтнӗ сӑмахсем ытлах хӗпӗртемелле мар.

— Мне кое-что известно об этом господине, — сказал Грассини многозначительным тоном, вмешиваясь в разговор, — и не могу сказать, чтобы то, что я о нем слышал, располагало в его пользу.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Афин хули те ҫавӑн пекех пулнӑ, — терӗ ӑна хирӗҫ кӑшт кулкаласа синьора Болла.

— Таковы были и Афины, — прервала синьора Болла, улыбаясь.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эпӗ кӑшт урӑхларах япала ҫинчен шутлатӑп.

— Я имею в виду не совсем то.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эсӗ сӗннӗ шухӑша эпӗ кӑшт тӳрлетес тетӗп.

Я лично хотел бы сделать поправку к высказанному предложению.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Кӑшт вӑхӑт иртсен, Артур кимӗ тӗпӗнчен тӑрса, витӗннӗ тумтире хӑй ҫинчен сирсе пӑрахрӗ.

Выждав немного, Артур поднялся и сбросил с себя тряпье.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ҫутӑ ҫӗртен кӑшт пӑрӑнар-ха.

— Идите-ка сюда на минуточку, отойдите от света.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Кӑшт ҫапсанах решетке авӑнса, чӳречере ҫын тухмалӑх шӑтӑк пулать, тесе шухӑшларӗ вӑл.

Можно будет расширить отверстие настолько, чтобы пролезть.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Амӑшӗн портречӗ патӗнчен иртнӗ чухне, вӑл ун ҫине пӑхрӗ те хулпуҫҫисене ҫӗклесе, кӑшт кулса илчӗ.

Проходя мимо портрета матери, он посмотрел на него, усмехнулся и пожал плечами.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Чӑнах та, ырӑ шӑллӑм, ку ҫав тери хурлӑхлӑ истори, — терӗ Джеймс кӑшт чарӑнса тӑнӑ хыҫҫӑн малалла, — ун ҫинчен калаҫмасан авантарах пулӗ.

— Конечно, дорогой мой, это печальная история, — продолжал Джемс после паузы, — и самое лучшее не говорить об этом.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Сирӗн кӑшт кӗтмелле пулать.

Вам придется подождать.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Вӑл, хӑйне хисеп тунӑшӑн, вечера йӗркелекене утса пынӑ ҫӗртех кӑшт именсе тав турӗ те ачасене сывлӑх сунчӗ.

Он немного смущенно на ходу поблагодарил распорядителя за внимание, поздоровался с ребятами.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ун тӑрӑх ҫар аэродромӗ кӑшт леререх, Ванкувер хули ҫывӑхӗнче пулни курӑнать.

По ней видно, что военный аэродром чуть дальше — у города Ванкувера.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Эпир ӑна кӑшт ларма сӗнтӗмӗр, анчах вӑл паҫӑрхи пекех, сӑмах хушмасӑр, пуҫне пӑркаларӗ те, пурне те пуҫ тайса, тухса кайрӗ.

Мы пытались уговорить его остаться, но он так же молча покачал головой и, сделав общий поклон, ушел.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней