Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сирӗн, кабинетра ларакан землемерсем, темӗн шухӑшла-шухӑшла кӑлараҫҫӗ…
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Алӑк патӗнче малтан темӗн шавлани, унтан технически секретарь сасси илтӗнсе кайрӗ:За дверью послышался шум, потом — голос технического секретаря:
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Манӑн ывӑл темӗн кӑшкӑрать.
Йӑвари ӑсансем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 3–16 с.
Тепӗр утӑм турӑм та, сасартӑк, юр ҫӗкленчӗ, темӗн хураскер, шавлӑн, хытӑ юра ҫӗмӗрсе шӑтӑкран тухрӗ.Ещё шаг — и вдруг снежный взрыв, что-то чёрное в нём с шумом и треском вырывается из лунки.
Йӑвари ӑсансем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 3–16 с.
— Темӗн…
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Темӗн те пӗр пур — хурт ҫук.
Самӑр хурт // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 73–78 с.
Темӗн те пӗр пур иккен ҫак пурнӑҫра!
Шӑвӑҫ чуман // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 38–42 с.
Темӗн йӑнӑш тунӑ эпир, туррӑмӑрсене темпе юрайман, ҫылӑха кӗнӗ.Мы совершили что-то непоправимое, чем-то не угодили нашим богам, совершили грех.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Унччен те пулмарӗ, пӳрт тулли темӗн нӑрлама пуҫларӗ: нӑр-р-р!
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
Пур ҫӗрте те акӑш-макӑш хаваслӑн ешерет ҫамрӑк курӑк, ун хӗрринчи кӑвак тӳпере темӗн чухлӗ тӑри вӗлтӗртетсе чӳхенет, тулӑх курӑк ҫинче инҫе ҫула тухнӑ хуркайӑксем апат ҫисе ҫӳреҫҫӗ, ҫу каҫма килсе тӗпленнӗ ҫеҫенхир кӑрккисем йӑва ҫавӑраҫҫӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ильинична чӳречерен пӑхрӗ, сӗтел патне кайса тӑчӗ те, темӗн шухӑша кайса, нумай-нумай хушӑ нимӗн те шарламарӗ…Ильинична посмотрела в окно, отошла к столу и долго-долго молчала, о чем-то задумавшись…
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Садиков капитан унта темӗн ятлаҫать, команда пӗтӗмпех ӗҫлеме тытӑнчӗ, сехрисем хӑпнӑ аннесем те темӗн кӑшкӑрашрӗҫ.Там ругался капитан Садиков, отчаянно суетилась команда и что-то кричали две испуганные мамы.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Гаврила Игнатьевич пӗр ӑстӑрккӑ ҫыран еннелле темӗн ҫине пӑхса тӑчӗ те мӑйӑхне сиктеркелесе: — Мм!.. Мӗн тумалла пулать вара манӑн? — тесе ыйтрӗ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Пӗр ҫӗр метр малта пыракан «Таран» ҫинче пире курсан темӗн пӑшӑрхана пуҫларӗҫ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Инженер ӑна-хирӗҫ темӗн мӑкӑртатрӗ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Темӗн мар, — мӑкӑртатрӗ инженер.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Темӗн мар!
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Темӗн мар! — терӗ адмирал хӑюллӑн, сулӑ ҫине уртӑнса хӑпарнӑ май.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Флагман темӗн ҫине пырса чарӑнчӗ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Оська хутран-ситрен инженерпе юнашар пукан ҫине ларкаларӗ, ҫул ҫинче ҫырмалли журналӗ ҫине темӗн ҫыркаласа пычӗ.Оська время от времени садился на чурбак рядом с инженером и делал записи в путевом журнале.
X сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.