Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кишлот сирӗнтен… эсир… эпӗ сирӗн… ывӑлӑр пулнине пӗлчӗ-и?

— Кишлот узнал от вас, что вы… что я ваш сын…

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сирӗн ӑнмарӗ-и?

Вам не везло?

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Халӗ, сирӗн ҫине пӑхнӑ май, темӗн аса килет.

Теперь, глядя на вас, я что-то припоминаю.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сирӗн аҫӑр!

Ваш отец!

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл килнӗ, сирӗн пӳлӗмӗрте сире икӗ сехет кӗтет ӗнтӗ.

Он пришел, ждет вас уже два часа в вашей комнате.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— О, — терӗ вӑл, — сирӗн аллӑр ӑҫта вара?

 — О, — сказала она, — где же ваша рука?

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Халӗ сирӗн пӑлан пур, — терӗ Элли ансат хитре теттене илнипе Давенант питӗ кӑмӑллине курсан.

— Теперь вы владеете оленем, — сказала Элли, видя удовольствие, с каким Давенант принял хорошенькую безделушку.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Тортон хыҫҫӑн сирӗн лару-тӑрӑвӑр манӑнни пекех — питех те шанчӑксӑр мар-ши?..

 — Боюсь, что после Тортона вы в безнадежном положении, как и я.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Давенант, сирӗн, — терӗ Футроз.

— Давенант, вам, — сказал Футроз.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эсир, Титания, манӑн лектерӳсене чӗрсе хума тивӗҫлӗ, — ҫирӗппӗн евитлерӗ Тортон, — мӗншӗн тесен эпӗ сирӗн мӑнаҫлӑ хӑпартланӑвӑрсене сӑнанӑ чухне эсир манран йӗкӗлтешсе култӑр.

— Вы, Титания, должны перечеркнуть мои попадания, — строго заявил Тортон, — так как высмеивали меня, пока я наблюдал ваши горделивые упражнения.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тортон, сирӗн.

Тортон, вам.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Ку сирӗн ҫухаваран сивӗ шыв янипе пӗрех!

 — Все равно, что налить вам за воротник холодной воды!

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сирӗн нервсем ҫирӗп-и? — сӑнне вӑрттӑн сӗм кӗртсе ыйтрӗ Футроз.

— Крепкие ли у всех вас нервы? — спросил Футроз, делая загадочное лицо.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сирӗн — вӑйлӑ хӳтлӗх, — терӗ Гонзак Тиррея.

— Вы под сильной защитой, — сказал Тиррею Гонзак.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сирӗн хӑна пӳлӗмӗ еплерех пулать? — ыйтрӗ Тиррейран Элли.

— Какая у вас будет гостиная? — спросила Элли Тиррея.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпӗ сирӗн пата ихӗлтетме пырасса шанатӑр-и?

Вы надеетесь, что я приду к вам хихикать?

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сирӗн патӑрта камсем?

— Кто у вас?

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хӑвӑрӑн канфетӑрсемпе сирӗн апат хуранӗсем пӑкӑртатма пуҫлаччӗрех!

Пусть у вас расстроятся желудки от ваших конфет!

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Ырӑ кун, ачасем, — терӗ Элли, — эпӗ сирӗн пата.

— Здравствуйте, дети, — сказала Элли, — я к вам.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран господин сире юратнине пӑхса тӑма кӑмӑллӑ, эпӗ вӑл сирӗн аҫӑр мар-ши тенӗччӗ.

Приятно видеть, как господин Галеран вас любит, я думала — не отец ли он?!

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней