Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гарвей, эпӗ сире чӑннипех тав тӑватӑп.

Я вам очень благодарна, Гарвей.

XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Шел те, эпӗ сире нимӗнпе те пулӑшаймарӑм.

— Увы, я не мог ничем вам помочь!

XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Халӗ эпӗ сире киле йыхравламастӑп, ҫапах та — питӗ ывӑнтӑм…

Я вас не приглашаю теперь, так как очень устала.

XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Элиас Бутлер, сире ареслетпӗр.

— Элиас Бутлер, вы арестованы.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Куратӑп ӗнтӗ, — терӗ комиссар хыпаланарах — хӗршӗн кӑмӑллӑ пӗтӗмлетӳ тӑвас терӗ ахӑр, — сире кӳнтелен пек ыйтса тӗпчетпӗр.

— Я вижу уже, — ответил комиссар с некоторой поспешностью, позволяющей сделать благоприятное для девушки заключение, — что вы будете допрошены как свидетельница.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

«Эпӗ сире кӑтартатӑп ак, йӗксӗксем, эсир мана сахал пӗлетӗр-ха!».

«Я вам покажу. Вы меня мало знаете, подлецы».

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Тавах сире, — терӗ Биче хӗрхенӳллӗн, — эсир тӗрӗс ҫын, ҫавӑнпа эпӗ, кирлӗ пулсан, сире пулӑшатӑп.

— Благодарю вас, — сказала Биче с участием, — вы честный человек, и я, если понадобится, помогу вам.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Анчах сире ҫапларах туйӑнмасть-и: ӑнлантарса пама килӗшмесӗр эсир тӗпчевӗн пӗлтерӗшлӗ пайне пӗтерсе хумастӑр-и-ха?

— Но не кажется ли вам, что, отказываясь дать объяснение, вы уничтожаете существенную часть дознания?

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сире тулаш пусма лаптӑкӗ ҫине пӳлӗм чӳречинчен сикнӗ чухне курнӑ.

Вас видели спрыгнувшей из окна комнаты на площадку наружной лестницы.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ сире итлетӗп.

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ сире нимӗн те ӑнлантармастӑп, — терӗ Биче татӑклӑн, чӑн та — ҫепӗҫ сӗмпе, ҫавӑнпах комиссар ун ҫине уйрӑмах тимлӗн тинкерчӗ.

— Я ничего не объясню вам, — сказала Биче так решительно, хотя мягким тоном, что комиссар с особым вниманием посмотрел на нее.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ сире ӗненсе шухӑшлӑ; анчах халӗ ҫакӑн пирки калаҫмӑпӑр.

— Я склонен вам верить; но не будем теперь говорить об этом.

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сире хӑваласа ҫитес тесе вирхӗнтӗм.

Побежал догонять вас.

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сире, тен, манран тата мӗн те-тӗр кирлӗ?

— Может быть, вам нужно еще что-нибудь от меня?

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сире кирлӗ тӗк… ун патне ӑсатса яратӑп.

Если вам угодно, я провожу вас к нему.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ сире ыран кӑнтӑрлахи апата йыхравлатӑп.

Я вас приглашаю к обеду завтра.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ сире хамӑн адреса пӗлтертӗм.

— Я даю вам свой адрес.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сире кулянтармасть-и, калӑпӑр… — шухӑшӑма вӗҫлеймерӗм, анчах хӗр эпӗ мӗн калассине питӗ лайӑх ӑнланчӗ.

— Вас не тревожит… — я не сумел кончить вопроса, но девушка отлично поняла, что я хочу сказать.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сире каласа паратӑп.

Я вам расскажу.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сире эпӗ те паллаймассине ҫирӗплетместӗрччӗ-и-ха?

Вы утверждали, что даже я не узнал бы вас.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней