Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эсир нимӗҫ фронтне тарма шут тытнӑ пулсан, сирӗн ак ҫакӑнтан Мускав урлӑ, Смоленск урлӑ, Брест хули урлӑ каймалли ҫул кун ҫути пекех паллӑ мар-и мӗн вара? — терӗ, карттӑ ҫине указкӑпа хыттӑн тӗртсе кӑтартса.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Сирӗн пуҫӑр ӑҫта, унӑн ӑшӗнче эпӗ вӗрентнӗ географи урокӗсем ӑҫта пулнӑ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эсир ӑшӑ оранжерейри пек, тӑрӑшуллӑ пахчаҫӑ аллинчи ачаш чечексем пек, нимӗнле ҫил-тӑвӑл, хуйхӑ-суйхӑ курмасӑр канлӗхре ӗшӗрсе саралса ӳсетӗр, сирӗн ҫине пӑхса сирӗн учительсем, наставникӗрсем хавасланса тӑраҫҫӗ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Татах сире ӳкӗтлесе калатӑп: кам та пулин сирӗн хушӑртан вӗсем ӑҫта ҫӳренине пӗлекенсем пулсан, халех вӗсене ҫырса ярччӑр, — халӗ вӑраха кайиччен вӗсем пӗр шикленмесӗрех ашшӗсен килӗсене каялла тавӑрӑнччӑр.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Сирӗн пурӑнса курман ҫамрӑк юлташӑрсем, ашшӗсен килӗнчен вӑрттӑн тухса каякан айвансем ҫинчен каласси те ҫук, вӗсен хӑйсен пуҫне ҫухатма пултаракан йӑнӑш ҫулӗсем ҫинчен каласси те ҫук.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Ну, Павел Егорч, сирӗн кунта складра кирлӗ вӗренӳ хатӗрӗсем пур-и? — ыйту хыҫҫӑн ыйту парать Соколов.
Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.
— Ӑҫта кайса пӗтнӗ вара кунти ҫынсем, е халӗ те заняти пуҫланман-им-ха сирӗн? — ыйтрӗ чӑтайманнипе Соколов.
Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.
— Ну, мӗнле-ха сирӗн, вӗренмелли хатӗрсем пур-и? — шӑвӑнтарса ыйтрӗ Соколов.— Ну, как у вас есть пособия для обучения? — спросил Соколов.
Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.
Ӑҫта сирӗн билетӑр?
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сирӗн аннӗр, ҫураҫнӑ хӗрӗрпе арӑмӑр е ачӑрсен ячӗпе ыйтатӑп: мана хӑвӑрпа пӗрле Лиса лартса кайсамӑр.— Ради вашей матери, невесты, жены или детей ваших, возьмите меня с собой в Лисе.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл сирӗн аҫу терӗ, ӑна пирӗн пата эсир янӑ имӗш.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Карл сирӗн тӑванӑрсене пула чирлесе кайрӗ.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сирӗн укҫӑр пур пӗрех ҫухалнӑ.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӗнех, сирӗн ӗҫ, ҫӗнӗ ҫынна каллех пуйтаратӑр.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ банка вунӑ пин хурас тӗллевлӗ, сирӗн укҫӑра та вӑййа кӗртме пултаратӑп, вара эсир хӑвӑрӑн ная илетӗр.Я намерен заложить банк в десять тысяч, а ваши деньги могу взять для игры, и вы получите свою долю.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сирӗн кӑмӑлӑр, — сӳрӗккӗн хуравларӗ Тиррей.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ҫапла, сирӗн каласа пӗтермелле… — йӳҫҫӗн чӗнчӗ Тиррей.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Акӑ мӗн каларӗ вӑл: «Эпӗ сирӗн ывӑлӑра ӑнланатӑп, анчах вӑл лӗпӗш ҫулӑм ҫинелле вӗҫнӗн вӗҫнӗ те, вӗҫет те, юлашкинчен вара ҫунаттисене ҫунтарса ярать».
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Илтрӗм-ха — сирӗн ӑннӑ терӗҫ? — Гемас каччӑ еннелле ҫаврӑнчӗ, сасси вылянчӑк.Я слышал — вам повезло? — обратился Гемас к юноше тоном игривого участия.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сирӗн ывӑлӑр тӗрӗс калать, — хушша кӗчӗ Гемас.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.