Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кайрӗҫ (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрарӑмсем хула урамӗсем тӑрӑх ним чӗнмесӗр утса уялла тухрӗҫ, кунта вара икӗ рет ватӑ хурӑн хушшипе тӑсӑлакан сарлака, шӑтӑк-шатӑклӑ ҫулпа юнашар утса кайрӗҫ.

Женщины молча прошли по улицам города, вышли в поле и зашагали плечо к плечу по широкой, избитой дороге между двумя рядами старых берез.

IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӗсем тухса кайрӗҫ.

Ушли они.

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Аллисенчи винтовкӑсене пӑчӑртаса, вӗсем нимӗҫ пусмӑрӗ таптаса, пӑвса хунӑ Украина ҫӗрӗ ҫинелле кайрӗҫ.

Сжимая в руках винтовки, они шли в украинские степи в крови и пламени, в украинскую землю под немецким ярмом.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тикӗс, сарлака утӑмпа вӗсем малалла хусканса кайрӗҫ.

Ровным, широким шагом они двинулись вперед.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Хӗрарӑмсем пилӗк таран юр ӑшне путса, хирсене кайрӗҫ.

Женщины, проваливаясь по пояс в снег, отправились в поля.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ачасем те ҫавӑнтах чупкаларӗҫ, пур хушӑк-ҫурӑксене кӗрсе кайрӗҫ.

Дети путались под ногами, радостно пищали.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Куҫӗсем, пӗлӗтелле пӑхса, кантӑк пек пулса кайрӗҫ.

Глаза остекленели, уставившись в небо.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ыттисем Пельчариха хыҫҫӑн чупса кайрӗҫ.

Остальные побежали за Пельчарихой.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Красноармеецсем ун хыҫҫӑн чупса кайрӗҫ, анчах ҫавӑнтах кунта ӗҫ ҫӑмӑлах маррине курчӗҫ.

Красноармейцы побежали за ней, но тотчас увидели, что дело не так просто.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Малашнехи ӗҫсем ҫав тери хӑвӑрт пулса иртрӗҫ, унтан вӗсем хӑйсем те тӗлӗнсе кайрӗҫ: тупӑсем патӗнче урӑх никам та ҫук иккен, батарея вӗсен аллинче пулнӑ.

Дальнейшее произошло так быстро, что они сами были ошеломлены: оказалось, что при орудиях больше никого нет, что батарея в их руках.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӗсем иртсе кайрӗҫ вӗт, иртсе кайрӗҫ, вӑл ик-виҫӗ минут кая юлчӗ…

Они прошли, прошли, он опоздал на две-три минуты…

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Иртсе кайрӗҫ.

Прошли.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ачасем униче хыҫне вӗсене валли ҫул тӑрӑх ҫӑкӑр пӑрахма чупса кайрӗҫ.

— Ребятишки побежали за околицу разбросать хлеб по дороге.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫавӑнта илсе кайрӗҫ пулӗ.

Туда повели, наверно.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся пӗр минут хушши нимӗн тума пӗлмесӗр тӑчӗ, анчах, ӑшӑ тӑхӑннӑ пулин те, ура пӳрнисем питӗ шӑнса кайрӗҫ те, вӑл каялла ҫавӑрӑнчӗ.

Пуся постояла с минуту в нерешимости, но мороз, несмотря на теплую обувь, больно щипал пальцы ног, и она повернула обратно.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Мӗн чухлӗ ӗне илсе кайрӗҫ, анчах никам та сан пек кӑшкӑрман.

 — Сколько коров позабирали, а никто такого крика, как вы, не поднимал.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӗсем малалла, пӗр сарай патӗнчен тепӗр сарай патне пӗр пӳртрен тепӗр пӳрт патне кайрӗҫ.

Они пошли дальше, от сарая к сараю, от избы к избе.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӗсем чӑхсем шырама кайрӗҫ.

Они пошли кур искать.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Манран ӑна уйӑх каялла илсе кайрӗҫ ӗнтӗ.

У меня уж его отобрали месяц тому назад.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Гапликӑн пӳрнисем чалӑшса тӑм урайне кӗрсе кайрӗҫ.

Пальцы Гаплика искривились и впились в глиняный пол.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней