Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах санӑн тӳрӗ чӗрӳпе тӑшмансем усӑ кураҫҫӗ.

Но честностью твоей пользуются сволочи.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шӑрпӑк ҫук-и санӑн?

Спичек у тебя нет?

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Мефодьич, санӑн пӗтӗм яла хуралламалла пулать! — терӗ Василий старике.

— Мефодьич, тебе всю деревню сторожить! — сказал Василий старику.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Клеверсене… тата мӗн чухлӗ пухса пӗтермен унта санӑн?

— Сколько там у тебя еще не убрано… клеверов-то?..

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ санӑн парти билетне тӗкӗннӗ, малашне те тӗкӗнетӗп!

И я твоего партийного билета, касалась и буду касаться!

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Санӑн ӑшна ҫитме пӗр ҫул — парти билечӗ урлӑ.

До твоего нутра одна дорога — через партийный билет…

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Акӑ санӑн логика, Василий Кузьмич!

Вот логика у тебя, Василий Кузьмич!

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Клевер пулса ҫитеймен-ха санӑн.

— Клевера твои еще не вызрели.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тепӗр икӗ кунтан уя комбайн килет — вара санӑн рекордсенчен мӗн юлӗ?

Через два дня придет комбайн на поле — что останется от твоих рекордов?

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Санӑн ҫитӗнӳсем пӗтӗмпех — пирвайхи комбайн киличчен.

 — Все твои достиженья до первого комбайна.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Санӑн ура кӗлине ҫыхмалла-им пирӗн?

 — Пятки вязать тебе, что ли?

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ, Катя, иккӗмӗш номер: санӑн ҫыхӑсене хурса тухмалла.

Ты, Катя, второй номер: тебе накладывать перевясла.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ, Липа, пӗрремӗш номер пулатӑн: санӑн вырнӑ тырра кӗлтен-кӗлтен хурса тухмалла.

Ты, Липа, будешь первый номер: тебе равнять валок.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Лобогрейка хыҫҫӑн ишҫе хӗр пырать санӑн?

Сколько у тебя девчат за лобогрейками идет?

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Санӑн сассуна мӗн пулнӑ, Алеша? — ыйтрӗ Валентина.

— Что это у тебя с голосом, Алеша? — спросила Валентина.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Санӑн — ӗне, манӑн ачасене пӑхакан ҫук! — таҫтан курӑк ӑшӗнчен сиксе тухрӗ Маланья Бузыкина.

— У тебя корова, а у меня дети покинуты без присмотра! — выросла откуда-то из травы Маланья Бузыкина.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗншӗн-ха санӑн пӗр ӗҫе тӑвас килет, эсӗ урӑххине тӑватӑн?

Почему хочешь одного, а делаешь другое?

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ сана айӑпламастӑп, ответ тытма та хушмастӑп… вӑйпах санӑн ҫураҫнӑ хӗрӳ пулма та тӑрӑшмастӑп…

— Я тебя не виню и не ставлю тебя ответчиком… и в невесты тебе не набиваюсь…

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ҫапла пулӗ ҫав, санӑн «хӳтлӗхсӗр» пуҫу!

— Да уж, «беззащитная» твоя голова!

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ефросинья, санӑн сӑрт айккине мӗншӗн ҫемҫетмен?

— Евфросинья, почему у тебя косогор нерыхленый?

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней