Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ура сăмах пирĕн базăра пур.
Ура (тĕпĕ: ура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакна вӑл хӑй те ӑнланчӗ, ҫапах та ҫухалса каймарӗ, Ильсеяра хӑрушсӑртарах вырӑна куҫарса вырттарас тесе пӗшкӗнчӗ, анчах каялла ура ҫине тӑма пултараймарӗ вара, аллисемпе тӗреленсе, пӗр секунда яхӑн тӑватуран тытӑнса тӑчӗ те ҫӗр ҫине йӑванса кайрӗ.

Он и сам понимал это, но все еще не сдавался, нагнулся, чтобы перетащить Ильсеяр в более безопасное место, а подняться уже не смог; опершись руками, продержался какую-то долю секунды и повалился на землю.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑл ура ҫине тӑчӗ те Ильсеяра аллинчен ячӗ.

Он поднялся и опустил Ильсеяр.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑл Ильсеяр ура туни патне ҫитрӗ, унтан ларкӑч таран ҫӗкленчӗ.

Она добралась до голени Ильсеяр, потом поднялась до скамеек.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр, пӗтӗм пӗвӗпе хӑвӑрт малалла талпӑнса ҫара ура тупанӗпе шӑтӑка вӑр-вар хупласа хучӗ.

Ильсеяр стремительно протянула ногу и прижала босую пятку к пробоине.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр ура ҫине сиксе тӑчӗ:

Ильсеяр вскочила с места:

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Уметбаев, ура ҫине тӑрса, пуҫне шӑтӑкран кӑларса пӑхрӗ.

Уметбаев поднялся, выглянул из ямы.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Унтан старик мекӗрленкелесе ура ҫине тӑчӗ, тумтирне силлерӗ те, канатне илсе, кимӗ патнелле утрӗ.

Но вот старик встал покряхтывая, отряхнулся и, подняв канат, пошел к лодке.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Унтан чикарккӑ тӗпне пӑрахрӗ те ура ҫине тӑчӗ.

Потом бросил окурок и поднялся:

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫакна илтсен, Ильсеяр тӳсеймерӗ, ура ҫине сиксе тӑчӗ.

Ильсеяр даже вскочила со своего места.

X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑл кӗтмен ҫӗртен килсе тухнипе хӗпӗртесе кайса, Актуш аманнипе тата выҫӑпа ырханланса кайнӑ пулин те, ура ҫине тӑма хӑтланчӗ, анчах ҫавӑнтах йӑванса кайрӗ.

Хоть и раненый и крайне отощавший от голода, он попытался встать на лапы, однако тут же свалился.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ӑҫта та пулин ҫывӑхра ура сасси е темле иккӗлентерекен чӑштӑртатнӑ сасӑ илтӗнсен, вӑл хӑйӗн шӗвӗр сӑмсине кӑштах ҫӗклетчӗ, пур пек вӑйӗпе вӗретчӗ, унтан каллех лӑпланса выртатчӗ.

Если где поблизости раздавались шаги или подозрительный шорох, он чуть вытягивал свою острую морду, лаял в меру своих сил и снова умолкал.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Зухре тухсан, Ильсеяр ура ҫине тӑчӗ.

Потом вышла к Ильсеяр, та поднялась ей навстречу.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Арҫын ура ҫине тӑчӗ те, сӗтел патне пырса, унти пӗчӗк шӑнкӑрава шӑнкӑртаттарчӗ.

Он поднялся и, подойдя к столу, позвонил в колокольчик.

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр хӗрарӑмран темӗн ҫинчен ыйтасшӑн пулчӗ, анчах ҫак самантра коридорта ура сассисем илтӗнсе кайрӗҫ.

Ильсеяр хотела было еще о чем-то спросить, но тут в коридоре послышались шаги.

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Чирлӗ, сивамакпа чӗтрекенскер, вӑл ун чухне ура ҫинче те тӑраймастчӗ ӗнтӗ.

Больная, трясущаяся в лихорадке, она уже не могла стоять на ногах.

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Самантрах ура ҫине сиксе тӑрса, вӑл хӳмесем ҫумӗпе урам тӑрӑх вӗҫтерчӗ.

Он мгновенно вскочил на ноги и помчался по улице, держась ближе к заборам.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Куратӑн-иҫ, ура ҫинче те тӑраймасть.

Видишь, на ногах не стоит.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр патне пычӗ, ӑна ҫӗклесе тӑратрӗ, анчах Ильсеяр, утма мар, ура ҫинче тӑма та пултараймарӗ, аслашшӗ алли ҫине ӳкрӗ.

Подошел к Ильсеяр, поднял ее, а она не только идти, но и стоять-то на ногах не могла, упала на руки деда.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Йытӑ ура ҫине тӑма, унтан хӑйӗн хуҫи хыҫҫӑн шуса кайма хӑтланчӗ, анчах тӑма пултараймарӗ, сӑмсине Ильсеяр йӗрӗ ҫине хурса, ҫӗр ҫине тӑсӑлса выртрӗ.

Собака попыталась привстать, поползти за своей хозяйкой, но не смогла и вытянулась на земле, уткнувшись мордой в след ноги Ильсеяр.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Казак, пӑтаран бешмет илсе, Ильсеяра ҫепӗҫҫӗн тытрӗ те ура ҫине ҫӗклесе тӑратрӗ.

Казак снял с гвоздя бешмет и осторожно поднял Ильсеяр.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней