Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрман сăмах пирĕн базăра пур.
вӑрман (тĕпĕ: вӑрман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Саша хӑюллӑнах вӑрман еннелле пӑрӑнса кайрӗ.

Саша решительно повернул к лесу.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ачасене хӑйсен ҫӑмӑл урисем тата фашистсем вӑрман ӑшнелле кӗме шикленни кӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑ-мӗн.

Ребят спасли только быстрые ноги и трусость фашистов, побоявшихся углубляться в лес.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшкӑпа иккӗшӗ вӗсем сакӑр километр хушши вӑрман тӑрӑх, шоссе ҫулӗ каҫса кайнӑ еннелле, разведкӑна кайрӗҫ.

Вдвоем они пошли на разведку километров за восемь лесом, в ту сторону, где проходило шоссе.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Надежда Самойловна Витюшкӑпа пӗрле кӳршӗ района, вӑрман варринчи пӗр Токаревка ятлӑ тӗксӗм яла, хӑйне никам пӗлмен ҫӗре, куҫса кайрӗ.

Надежда Самойловна поселилась с Витюшкой в соседнем районе, в глухой лесной деревушке Токаревке, где ее никто не знал.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл час-часах урама тухса, пӳрт умӗнчи пӗчӗкҫӗ пахчари йывӑҫсем хушшине кӗрсе ларатчӗ, инҫете, вӑрман хӗрри хуралса тӑнӑ еннелле, тинкерсе пӑхатчӗ.

Она часто выходила на улицу, садилась среди деревьев в маленьком саду перед домом и смотрел вдаль в ту сторону, где чернела кромка леса.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑрман хӗррипе, тӗмсем хушшипе пырса, Саша Песковатски йӗтемӗсем патне пырса тухрӗ.

По окраине леса и кустарниками Саша вышел к овинам Песковатского.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑрман тӑрӑх вӗсем васкаса утаҫҫӗ.

Они быстро шли по лесу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халӗ ӗнтӗ вӑрман варринче тӗрлӗ еннелле каякан ҫырмасем Сашӑна пӗтӗмпех курӑнаҫҫӗ.

Теперь Саше хорошо стали видны овраги, уходившие в разные стороны в глубь леса.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малтан сарӑ та хӗрлӗ йӑрӑм курӑнса кайрӗ, ун хыҫҫӑн вара ҫунса тӑракан прожектор куҫӗ евӗрлӗ пысӑк та вӑр-ҫавра уйӑх васкамасӑр вӑрман ҫине шуса тухрӗ.

Сперва показалась желтовато-красная полоска, а потом не спеша, лениво выплыла над лесом и вся луна, огромная, круглая, похожая на глаз загорающегося прожектора.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Картлӑн курӑнакан вӑрман тӑрринчи пӗлӗт хушӑкӗнчен шупка уйӑх шуса тухрӗ.

Над зубчатой черной каемкой леса из мутного просвета в облаках выглядывала бледная луна.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

…Песковатскинчен инҫе те мар, вӑрман хӗрринчи уҫланкӑна, Тимофеев хӑйӗн отрядне илсе тухрӗ.

…Тимофеев выстроил отряд на опушке леса, что недалеко от Песковатской.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑрман чӑтлӑхӗ ҫине пӑхса, вӑл чылайччен шухӑша кайса ларчӗ, унтан вара кӗрхи кӑвак тӳпе ҫине пӑхса илчӗ.

— Он окинул долгим задумчивым взглядом лесные дебри, посмотрел на серое осеннее небо.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑрман тӑрӑх ҫимесӗр ҫӳренӗ пулмалла!

Небось не емши по лесу бегали!

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗҫӗ-хӗррисӗр вӑрман, вӑрманвӑрман

Лес, лес, лес…

55 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кӗҫех вӑрман пуҫланать-иҫ…

Лес начинается уже…

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑрман хӗррипе шоссе иртет.

Под высокой, обрывистой опушкой проходит шоссе.

53 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тепӗр минутран пӗтӗм отряд вӑрман хӗррине пухӑнчӗ.

Через минуту весь отряд собирается на опушке леса.

53 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑрман хӗрринче ларакан яштака хырсене шалтан ҫутатнӑ пек туйӑнать, вӗсем хыҫӗнче тӳпен сарлака йӑрӑмӗ хӗрелет.

Словно освещенные изнутри, стоят на опушке прямые желтые сосны, за ними краснеет широкая полоса неба.

53 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑрман тинех пӗтрӗ ӗнтӗ.

Лес наконец кончается.

53 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗҫӗ-хӗррисӗр вӑрман

Лес, лес и лес…

53 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней