Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ертсе пырас опыт пысӑк пулнӑ ӗнтӗ унӑн, ҫавӑнпа та Прохор Палыч кая юлса пыракан артеле хӑюллӑнах ҫирӗплетме тытӑннӑ.Опыт руководства большой — Прохор Палыч принялся смело укреплять отстающую артель.
1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Ҫав вӑхӑтра приказчик мана мӗн те пулин хушкалани-туни пулкалатчӗ, эпӗ старик патӗнчен пӑрахса каяттӑм, анчах вӑл, галлереяра пӗччен тӑрса юлса, хӑй таврари пушӑлӑхалла малалла калатчӗ:
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Мункун кая юлса килчӗ, тахҫанах юр кайса пӗтрӗ, урамсем типсе ҫитнӗ, ҫулсем тӑрӑх тусан мӑкӑрланать: кунӗ ҫап-ҫутӑ, хӗвеллӗ, савӑнӑҫлӑ.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Акӑ вӗсем Миссисипи ятлӑ юханшыв урлӑ каҫрӗҫ, ятне вӗсем каярахпа тин пӗлчӗҫ, вӑл Варта шывӗнчен пӗр виҫӗ хут сарлакарахчӗ, вара ҫӗрле, пит кая юлса, Литль Рока ҫитрӗҫ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Кунтах юлса тӑшмана ҫавӑрса илтерес — хӑрушӑ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсенчен хӑш-пӗрисем: ялтан тухса каймалла мар, кунтах юлса хӳтӗленмелле, теҫҫӗ; хӑюллӑраххисем пӑлханаҫҫӗ: пулеметсемпе, минометсемпе хӗҫпӑшалланнӑ партизансене хирӗҫ кам пушӑ алӑпа ҫапӑҫтӑр, теҫҫӗ вӗсем.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Утма пултарнӑ пулсан, эпӗ, ротӑран юлса, мачча тӑррисенче пытанса ҫӳреме хӑйнӑ пулӑттӑм-и вара? — чӑркӑшса ответлерӗ вӑл, хӑй паха командир тесе шутламан Вук ҫине пӑхмасӑр.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Каярах та юлса, вӑл ытларах та ытларах ахлатрӗ, куклене-куклене илчӗ, комиссар курасса, мӗн пулнине ыйтасса кӗтрӗ.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫул ҫинче пӗрмаях кая юлса пычӗ, иккӗмӗш отделенирен тӑваттӑмӗш таран, унтан юлашки отделени таранах юлчӗ.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аца хырӑмне яра-яра тытать, йынӑшать, каяран та кая юлса пырать.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Болгарсене чи кая юлса йӗрлеме чарӑннӑ Гвозден хресченсем патне пычӗ, пиншак тӑхӑннӑ ача ҫинчен ыйтса пӗлме тытӑнчӗ, анчах лешсем ӑна ним те калама пултарайманнипе вӑл ӑна шырама вӑрманалла кӗрсе кайрӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗлнӗ пулсан, эсӗ татах тепӗр куна кая юлса килнӗ пулӑттӑн, — терӗ ӑна Джурдже, пӳрнипе юнаса.Жаль — не знал, а то задержался бы еще на день-другой! — сказал Джурдже, грозно качая головой.
13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вара унта та кунта кӑна кӑрчӑ-марчӑ, ҫурри таран типсе хӑрнӑ уйрӑм йывӑҫсем тӗл пулма пуҫлаҫҫӗ: вӗсене хаяр ҫилсем, ир пуҫланакан е кая юлса килекен шӑнсем ӳсмӗ чӑрмантараҫҫӗ, вӑхӑтсӑрах пӗтереҫҫӗ.
2. Ӗмӗрхи юрсен тӗнчинче // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Атте ҫавнашкал кая юлса еркӗн хӗрарӑм патӗнчен мар, клубран таврӑнать, тесе ӑна ҫут тӗнчере никам та ӗнентерес ҫук.Никто в мире не мог бы ее убедить, что папа возвращался поздно из клуба, а не от любовницы.
ХLII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗтӗмӗшпе илсен, Валахинӑсен ҫурчӗ патне ҫывхарнӑ чух эпӗ юратса пӑрахнӑ теме ҫукчӗ, анчах юратӑвӑн кивӗ асаилӗвӗсене хускатса, юратса пӑрахма лайӑх хатӗрленнӗччӗ, хам та юратса пӑрахасшӑнахчӗ; кунсӑр пуҫне манӑн тусӑмсем пурте юратса пӑрахнине курса тӑруҫӑн, хам вӗсенчен юлса пыни мана пайтахранпа вӑтантаратчӗ.
XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫӗтӗк сӑхманӗн ҫухинчен ярса тытса, — курпунланнӑ ҫурӑмӗ тӗлӗнчи пӗркеленчӗк мӑйӗ, ҫав вӑхӑтра ҫара юлса, мӗскӗнле курӑнчӗ, — кӑвак тӗслӗ, сулӑнкаласа пыракан тӑйлӑк-тайлӑк ларкӑч ҫине утланса лартӑм, вара эпир Воздвиженка тӑрӑх анаталла тӑнкӑртаттартӑмӑр.
VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпир кая юлса иккӗмӗш йышши ҫимӗҫе лартнӑ чух кӑна кӗме те хӑятпӑр, эрехе стакансемпе ӗҫетпӗр (кунашкал тума Сен-Жером хӑй малтан пуҫларӗ), пукан ҫинче саркаланса ларатпӑр, апат пӗтичченех тӑрса тухатпӑр, ытти тӗлӗшпе те ҫакӑн евӗрлӗ ирӗклӗн тыткалатпӑр.
IV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ университета кӗнӗ ҫулхине сӑвап эрни темле кая юлса апрель уйӑхӗнче килчӗ, ҫавӑнпа экзаменсем Фома эрнинче пулмалла.
II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Ҫамрӑк ҫыннӑм, — терӗ вӑл, — ӑҫта каятӑр эсир капла каҫа юлса?»
IX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ӑна пӗччен юлса, пур ҫӗрте те нимӗҫ виллисем выртакан ҫапӑҫу хирне ҫӗнтерӳҫӗ пек пӑхса ҫаврӑнас туйӑм килсе кӗчӗ.Ему хотелось побыть одному, пройти победителем по полю сражения, где чернели трупы убитых немцев.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.