Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

усси (тĕпĕ: усӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Чарӑн ӗнтӗ ҫиленме, халӗ тин нимӗн тусан та усси пулас ҫук, ҫуралассах эсӗ телейсӗр ҫуралнӑ пулӗ, — тетӗп.

— Перестань злиться, а теперь ничего не сделаешь, я думаю, ты родился несчастным.

Хӗрӗх юмах // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 5–11 с.

Мана ҫӗклесе кайнин усси ҫук.

Смысла нет меня на руках нести.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Анчах чӳречерен сикнипе усси пулас ҫук: кукаҫи пӗрремӗш хутӗнче пурӑнать вӗт.

Но в окно выпрыгивать было бесполезно: дедушка жил на первом этаже.

Эпӗ поэт пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Пӗррехинче Ленинградри чи опытлӑ педагогсенчен пӗринпе калаҫма ятарласа пынӑ пӗр журналист унпа яра кун асапланчӗ, анчах усси пулмарӗ: Екатерина Ивановна ӑна: «эпӗ ыттисем пекех ӗҫлетӗп, ман ӗҫре ыттисенчен уйрӑмми нимӗн те ҫук», терӗ.

Однажды журналист, специально приехавший побеседовать с одним из опытнейших ленинградских педагогов, тщетно бился с нею целый день: она уверяла, что ей нечего рассказывать — работает, как все, да и только.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Шӑнкӑравран усси сахал!

От звонка толку мало!

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Урисене те выляткаласа пӑхрӗ вӑл, анчах усси пулмарӗ: тепӗр хут ачхулатса илчӗ; Эттай ачхулатнине илтсен, тӑрнасем хӑвӑрт-хӑвӑрт кӑна тӗмескесем хушшинелле кӗрсе кайрӗҫ:

Он даже ногами засеменил, но удержаться не смог и снова чихнул; Услыхав чих Эттая, журавли быстро-быстро пошли между кочками в сторону.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Вӗлерсен мӗн усси!

— Какой толк, если убьем его!

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Усси пулмарӗ.

Помоги переводом

Тавыль пурнӑҫӗнчи улшӑну // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Темле ӳкӗтлесен те усси ҫук.

И никакие уговоры его не берут.

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах усси мӗн?

Помоги переводом

10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ҫӳреҫҫӗ ҫав… анчах усси… — тенине илтрӗм эпӗ хамӑн ҫурӑм хыҫӗнче.

— Ходят тут… а толку… — услышал я за своей спиной.

1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫук, пӗтӗмпех ӗҫсе яр, унсӑрӑн усси пулмасть…

Нет, допивай, а то пользы не будет…

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Анчах та — студентран мӗн усси пур-ха?

Только — какая же польза в студенте?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Хӑй хирӗҫленисенчен усси ҫуккине кура, Миша сасартӑк пурҫӑн пек ҫемҫе, ачаш, хаваслӑ, ҫынсемпе кӑмӑллӑ пулса кайнӑ.

Видя безуспешность своих протестаций, Миша вдруг сделался шелковый, ласков, весел, приветлив.

IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Мэрдан, тавлашнинчен усси пулас ҫуккине ӑнланса, хирӗҫ нимӗн те чӗнмерӗ.

Мэрдан понимал, что лучше не отвечать; молчал.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Анчах унтан усси пулӗ-ши?

Только будет ли от этого польза?

VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫапӑҫма нимӗн усси те пулман — пӗччен вунпилӗке хирӗҫ!

Принимать бой было безумием — одному против пятнадцати!

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Дон Мигель, эсир чухӑн тата ирӗкре мар пулсан, сирӗн йӑхӑр чаплӑ пулнинчен мӗн усси пур-ха? — тенӗ Маро.

— Что толку в знатности вашего рода, если вы бедны, дон Мигель, и не свободны? — говорил Маро.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Эсир чухӑн пулсан, сирӗн йӑхӑр чаплӑ пулнинчен усси мӗн пур? — тесе йӑл кулса илнӗ Маро.

— Какой же толк в знатности вашего рода, если вы бедны? — улыбнулся цыган.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Рахья та вара, ӳкӗтленинчен усси пулас ҫуккине туйса, пуҫтарӑнма тытӑнать.

И Рахья понял, что напрасно отговаривать, и стал сам собираться.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней